University of Virginia Library

Search this document 

 1. 
 2. 
 3. 
 4. 
 5. 
 6. 
 7. 
 8. 
 9. 
 10. 
 11. 
 12. 
 13. 
 14. 
 15. 
 16. 
 17. 
 18. 
 19. 
 20. 
 21. 
 22. 
 23. 
 24. 
 25. 
 26. 
 27. 
 28. 
 29. 
 30. 
 31. 
 32. 
 33. 
 34. 
 35. 
 36. 
 37. 
 38. 
 39. 
 40. 
 41. 
 42. 
 43. 
 44. 
 45. 
 46. 
 47. 
 48. 
 49. 
四十九
 50. 
 51. 
 52. 
 53. 
 54. 
 55. 
 56. 
 57. 
 58. 
 59. 
 60. 
 61. 
 62. 
 63. 
 64. 
 65. 
 66. 
 67. 
 68. 
 69. 
 70. 
 71. 
 72. 
 73. 
 74. 
 75. 
 76. 
 77. 
 78. 
 79. 
 80. 
 81. 
 82. 
 83. 
 84. 
 85. 
 86. 
 87. 
 88. 
 89. 
 90. 
 91. 
 92. 
 93. 
 94. 
 95. 
 96. 
 97. 
 98. 
 99. 
 100. 
 101. 
 102. 
 103. 
 104. 
 105. 
 106. 
 107. 
 108. 
 109. 
 110. 
 111. 
 112. 
 113. 
  

  

四十九

  ( じき ) にお島は、ここの主人や ( かみ ) さんや、子供達とも懇意になったが、来た時から目についた、通りの方の浜屋と云う旅館の人達とも親しくなった。

 旅館の方には、お島より二つ年下の娘の外に、里から来ている女中が三人ほどいたが、始終帳場に坐っている、色の小白い面長な 優男 ( やさおとこ ) が、そこの主人であった。物堅そうなその主人は、 ( おおき ) い声では物も言わないような、 温順 ( おとな ) しい男であった。

 山国のこの寂れた町に 涼気 ( すずけ ) が立って来るにつれて、西北に ( そび ) えている山の姿が、薄墨色の雲に ( とざ ) されているような日が続きがちであった。 鬱々 ( くさくさ ) するような 降雨 ( あめふり ) の日には、お島はよく浜屋へ湯をもらいに行って、 囲炉裏縁 ( いろりばた ) へ上り込んで、娘に東京の話をして聞かせたり、立込んで来る客の前へ出たりした。

 一家の ( しまり ) をしている、四十六七になった、ぶよぶよ肥りの上さんと、一日小まめに体を動かしづめでいる 老爺 ( おじい ) さんとが、薄暗いその囲炉裏の側に、酒のお 燗番 ( かんばん ) をしたり、女中の 指図 ( さしず ) をしたりしていた。町の 旅籠 ( はたご ) や料理屋へ ( さかな ) を仕送っている 魚河岸 ( うおがし ) の問屋の旦那が、仕切を取りに、東京からやって来て、二日も三日も、 新建 ( しんだち ) の奥座敷に飲つづけていた。

 精米所の主人が建ててくれたと云う、その新座敷へ、お島も時々入って見た。 糸柾 ( いとまさ ) ( ひのき ) の柱や、 欄間 ( らんま ) の彫刻や、極彩色の模様画のある大きな杉戸や、黒柿の 床框 ( とこがまち ) などの出来ばえを、上さんは自慢そうに、お島に話して聞せた。

 河岸の旦那の芸づくしをやっているその部屋を、お島も物珍しそうに ( のぞ ) いてみた。それでも安お召などを引張った芸者や、古着か何かの 友禅縮緬 ( ゆうぜんちりめん ) 衣裳 ( いしょう ) を来て、 ( まだ ) らに 白粉 ( おしろい ) をぬった 半玉 ( はんぎょく ) などが、 引断 ( ひっきり ) なしに、部屋を出たり入ったりした。鼓や太鼓の音がのべつ陽気に聞えた。笛の巧いという、盲の男の師匠が、芸者に手をひかれて、廊下づたいに連れられて行った。

 そこへ精米所の主人がやって来て、 炉縁 ( ろばた ) 胡坐 ( あぐら ) をかくと、そこにごろりと寝転んでいたお爺さんは ( じき ) に奥へ引込んで行った。精米所の主人の前には、直に 銚子 ( ちょうし ) がつけられて、上さんがお酌をしはじめた。

「あれを知らねえのかい。お前も 余程 ( よっぽど ) 間ぬけだな」

 兄はその主人と上さんとの ( なか ) を、お島に言って聞せた。

「あの家も、精米所のお蔭で持っているのさ。だから爺さんも目をつぶって、見ているんだ」

 兄はそうも言った。