University of Virginia Library

Search this document 
The Original Chronicle of Andrew of Wyntoun

printed on parallel pages from the Cottonian and Wemyss mss., with the variants of the other texts: Edited with introduction, notes, and glossary by F. J. Amours

collapse sectionII, III, IV, V, VI. 
collapse section 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
 IX. 
 X. 
 XI. 
 XII. 
 XIII. 
 XIV. 
 XV. 
 XVI. 
 XVII. 
 XVIII. 
 XIX. 
 XX. 
 XXI. 
 XXII. 
 XXIII. 
 XXIV. 
 XXV. 
 XXVI. 
 XXVII. 
 XXVIII. 
 XXIX. 
 XXX. 
 XXXI. 
 XXXII. 
 XXXIII. 
 XXXIV. 
 XXXV. 
 XXXVI. 
 XXXVII. 
 XXXVIII. 
 XXXIX. 
 XL. 
 XLI. 
 XLII. 
 XLIII. 
 XLIV. 
 XLV. 
 XLVI. 
 XLVII. 
 XLVIII. 
 XLIX. 
 L. 
 LI. 
 LII. 
 LIII. 
 LIV. 
 LV. 
 LVI. 
 LVII. 
 LVIII. 
 LIX. 
 LX. 
 LXI. 
 LXII. 
 LXIII. 
 LXIV. 
 LXV. 
 LXVI. 
 LXVII. 
 LXVIII. 
 LXIX. 
 LXX. 
 LXXI. 
 LXXII. 
 LXXIII. 
 LXXIV. 
 LXXV. 
 LXXVI. 
 LXXVII. 
 LXXVIII. 
 LXXIX. 
 LXXX. 
 LXXXI. 
 LXXXII. 
 LXXXIII. 
 LXXXIV. 
 LXXXV. 
 LXXXVI. 
 LXXXVII. 
 LXXXVIII. 
 LXXXIX. 
 XC. 
 XCI. 
 XCII. 
 XCIII. 
 XCIV. 
 XCV. 
 XCVI. 
 XCVII. 
 XCVIII. 
 XCIX. 
 C. 
 CI. 
 CII. 
 CIII. 
 CIV. 
 CV. 
 CVI. 
 CVII. 
 CVIII. 
 CIX. 
 CX. 
 CXI. 
 CXII. 
 CXIII. 
 CXIV. 
 CXV. 
 CXVI. 
 CXVII. 
 CXVIII. 
 CXIX. 
 CXX. 
 CXXI. 
 CXXII. 
 CXXIII. 
 CXXIV. 
 CXXV. 
 CXXVI. 
 CXXVII. 
 CXXVIII. 
 CXXIX. 
 CXXX. 
 CXXXI. 
 CXXXII. 
 CXXXIII. 
 CXXXIV. 
 CXXXV. 
 CXXXVI. 
 CXXXVII. 
 CXXXVIII. 
 CXXXIX. 
 CXL. 
 CXLI. 
 CXLII. 
 CXLIII. 
 CXLIV. 
 CXLV. 
 CXLVI. 
 CXLVII. 
 CXLVIII. 
 CXLIX. 
 CL. 
 CLI. 
 CLII. 
 CLIII. 
 CLIV. 
 CLV. 
 CLVI. 
 CLVII. 
 CLVIII. 
 CLIX. 
 CLX. 
 CLXI. 
 CLXII. 
 CLXIII. 
 CLXIV. 
 CLXV. 
 CLXVI. 
 CLXVII. 
 CLXVIII. 
 CLXIX. 
 CLXX. 
 CLXXI. 
 CLXXII. 
 CLXXIII. 
 CLXXIV. 
 CLXXV. 
 CLXXVI. 
 CLXXVI. 
 CLXXVII. 
 CLXXVIII. 
 CLXXIX. 
 CLXXX. 
 CLXXXI. 
 CLXXXII. 
 CLXXXIII. 
 CLXXXIV. 
 CLXXXV. 
 CLXXXVI. 
 CLXXXVII. 
 CLXXXVIII. 
 CLXXXIX. 
 CXCI. 
 CXCII. 
 CXCIII. 
 CXCIV. 
 CXCV. 
 CXCVI. 
 CXCVII. 

That tyme at Bulone by þe se
Wes a tretiss of vnyte
Betuix þe Franche and Inglismen,
Quhare thre ȝeris trewis were takin þen;
Quharein þe Scottismen and þe king
Wes specifyit, and þare liking
To hald þai trewis, or be on weire.
Forthy twa messingeris wes there
Send out of France, to gere þe king
Off Ingland swere to hald þat thing.
He swore, as it accordit was,
And twa of his syne gert he pas
In Scotland to þe king, to se
Gif he in to þat trewis wald be;
Schire Nycole of Degword hecht þe tane.
Thir twa messingeris ar gane

344

With þaim in Scotland to þe king,
To se þe end of all þis thing.
The king wes þan at Dunfermelyne,
Quhare he befor a quhile had lyne,
And had with him oft his barnee
Off þe gretest lordis of degre.
That wardane þare þan wiþ him was,
And þe Erll Archibald of Douglas.
Thir messingeris were þidder cummyn,
And innys in to þe toune had nummyn.
The king maid rycht faire countynance
To þe twa messingeris of France,
And honorit þaim richt gretumly.
Bot þir Inglismen, þat were by,
Thocht richt ill quhen þai herd there
The Scottismen desyrit were.
Forþi þai went till Erll Archibald,
And þare entent haill till him tald,
And þat wes, gud ware till haif pess,
To gere hereschip and slauchtir cess;
And prayit him on þat to stand.
Quod he: “To þe king of þis land
And to þe wardane, as ȝe se,
That fallis to, and nocht to me.”
Than went þai on to þe wardane,
And he ansuerd to þaim agane
That all wes in þe kingis will,
To werray, or to hald him still.

346

Tharewith þai to þe king ar gane,
And in to cumpany has tane
The Franche knychtis in þar helping,
Knelit all foure befor þe king,
And tald quhat rest of pess mycht ryss,
And how þat angeris mony wyss
Happinnis in all tymes of weire;
Forthy þai maid him faire prayere
To assent at þe trewis mycht hald.
And he said he aviss him wald.
And quhen he w[es apon þat thing]
Avisit, he maid ansu[ering]
That, for þe request of [Franche men],
That specially him prayit þen,
He wald þe trewis haldin ware,
And all as wes forspokin aire;
And to þe halding swore he sone,
As þe twa kingis befor had don[e].
This in his eild wes richt hon[est],
That þai suld mak him sic req[uest],
And of sic ambassatouris as þai,
At send ware fra þe kingis twa.