University of Virginia Library

Search this document 
The Original Chronicle of Andrew of Wyntoun

printed on parallel pages from the Cottonian and Wemyss mss., with the variants of the other texts: Edited with introduction, notes, and glossary by F. J. Amours

collapse sectionII, III, IV, V, VI. 
collapse section 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
 IX. 
 X. 
 XI. 
 XII. 
CHAPTER XII.
 XIII. 
 XIV. 
 XV. 
 XVI. 
 XVII. 
 XVIII. 
 XIX. 
 XX. 
 XXI. 
 XXII. 
 XXIII. 
 XXIV. 
 XXV. 
 XXVI. 
 XXVII. 
 XXVIII. 
 XXIX. 
 XXX. 
 XXXI. 
 XXXII. 
 XXXIII. 
 XXXIV. 
 XXXV. 
 XXXVI. 
 XXXVII. 
 XXXVIII. 
 XXXIX. 
 XL. 
 XLI. 
 XLII. 
 XLIII. 
 XLIV. 
 XLV. 
 XLVI. 
 XLVII. 
 XLVIII. 
 XLIX. 
 L. 
 LI. 
 LII. 
 LIII. 
 LIV. 
 LV. 
 LVI. 
 LVII. 
 LVIII. 
 LIX. 
 LX. 
 LXI. 
 LXII. 
 LXIII. 
 LXIV. 
 LXV. 
 LXVI. 
 LXVII. 
 LXVIII. 
 LXIX. 
 LXX. 
 LXXI. 
 LXXII. 
 LXXIII. 
 LXXIV. 
 LXXV. 
 LXXVI. 
 LXXVII. 
 LXXVIII. 
 LXXIX. 
 LXXX. 
 LXXXI. 
 LXXXII. 
 LXXXIII. 
 LXXXIV. 
 LXXXV. 
 LXXXVI. 
 LXXXVII. 
 LXXXVIII. 
 LXXXIX. 
 XC. 
 XCI. 
 XCII. 
 XCIII. 
 XCIV. 
 XCV. 
 XCVI. 
 XCVII. 
 XCVIII. 
 XCIX. 
 C. 
 CI. 
 CII. 
 CIII. 
 CIV. 
 CV. 
 CVI. 
 CVII. 
 CVIII. 
 CIX. 
 CX. 
 CXI. 
 CXII. 
 CXIII. 
 CXIV. 
 CXV. 
 CXVI. 
 CXVII. 
 CXVIII. 
 CXIX. 
 CXX. 
 CXXI. 
 CXXII. 
 CXXIII. 
 CXXIV. 
 CXXV. 
 CXXVI. 
 CXXVII. 
 CXXVIII. 
 CXXIX. 
 CXXX. 
 CXXXI. 
 CXXXII. 
 CXXXIII. 
 CXXXIV. 
 CXXXV. 
 CXXXVI. 
 CXXXVII. 
 CXXXVIII. 
 CXXXIX. 
 CXL. 
 CXLI. 
 CXLII. 
 CXLIII. 
 CXLIV. 
 CXLV. 
 CXLVI. 
 CXLVII. 
 CXLVIII. 
 CXLIX. 
 CL. 
 CLI. 
 CLII. 
 CLIII. 
 CLIV. 
 CLV. 
 CLVI. 
 CLVII. 
 CLVIII. 
 CLIX. 
 CLX. 
 CLXI. 
 CLXII. 
 CLXIII. 
 CLXIV. 
 CLXV. 
 CLXVI. 
 CLXVII. 
 CLXVIII. 
 CLXIX. 
 CLXX. 
 CLXXI. 
 CLXXII. 
 CLXXIII. 
 CLXXIV. 
 CLXXV. 
 CLXXVI. 
 CLXXVI. 
 CLXXVII. 
 CLXXVIII. 
 CLXXIX. 
 CLXXX. 
 CLXXXI. 
 CLXXXII. 
 CLXXXIII. 
 CLXXXIV. 
 CLXXXV. 
 CLXXXVI. 
 CLXXXVII. 
 CLXXXVIII. 
 CLXXXIX. 
 CXCI. 
 CXCII. 
 CXCIII. 
 CXCIV. 
 CXCV. 
 CXCVI. 
 CXCVII. 

CHAPTER XII.

Heir may ye wit trewly to tell
To quham þe kinrik of Affrik fell.
Off Abrahamys posterite
Afore, þai say, suld cummyng be.
He wes a man of ryall fame,
Off him all Affrik has þe name;
Men sayis it wes of sic degre
It thrid part of þe erd suld be,
Quhare all þe landis of Affrik lyis,
The south alhaill it occupiis.
The water of Ynd, as sais þe writt,
One est half is þe marche of it,

94

And at þe west of it suld be
The strait of Narrok in to Spanȝe,
Wnto þe cete of Gadess,
Neire þe pillaris of Herculess,
Within ane ile in to þe se
Thai set ware at may knawin be.
Gades now, þat cete fyne,
Is callit þe Sept of Balmaryne.
A gret land is callit Liby
Lyis in till Affrik halely;
Pontapolus nixt lyis syne,
There v. ceteis ar fundin fyne.
Off Tripille syne þe gret cuntre
Nixt hand marchis all thre,
And syne þe kinrik of Cartage
That Dido aucht of heretage.
The wallis of it of breid about
Wes xviii. cubitis braid but dout.
Syne is þe land of Tessaly,
Nixt it is lyand Nyvydy,
With Ypyone þe cete fyne;
Off it wes bischop Sanct Augustyne.
Nixt lyis a land hecht Mawrytane,
[OMITTED]
Towart þe sowth is lyand syne
Ethiopes, a cite fyne,
And Saba, and of þat cite
Wes quene Sibill þat come to se

96

King Salamone in till his dais,
As þe buke of Kingis sais.
This Ethiops lyis to þe est,
The gret Ethiope to þe west.
Thare is a well of watter cleire,
Bot þare is nane dare neigh it neire;
All þe nycht it is sa hait,
Syne turnys it in ane oþer stait,
And is sa cald apone þe day
That man na best drink it na may.
In Ethiope or by it neire
Throuch speid of fut sum tais þe deire;
Tragidytyis þai vse to call
Thai folkis in þare langage all.
Beȝond all Ethiope but less
Lyis mekle land in wilderness,
Quhare na man dare repaire na duell
For hete of sone and edderis fell;
As a caldrone þare þai say
For hete of sone þe se will play.
Now haif I tald yow schortly
The landis of Affrik how þai ly,
That to Cain and his lynage
Fell and grew in heretage.
Till Europe I will turne my stile
And þarof will I speik a quhile.