University of Virginia Library

Search this document 
The Original Chronicle of Andrew of Wyntoun

printed on parallel pages from the Cottonian and Wemyss mss., with the variants of the other texts: Edited with introduction, notes, and glossary by F. J. Amours

collapse sectionII, III, IV, V, VI. 
collapse section 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
 IX. 
 X. 
 XI. 
 XII. 
 XIII. 
 XIV. 
 XV. 
 XVI. 
 XVII. 
 XVIII. 
 XIX. 
 XX. 
 XXI. 
 XXII. 
 XXIII. 
 XXIV. 
 XXV. 
 XXVI. 
 XXVII. 
 XXVIII. 
 XXIX. 
 XXX. 
 XXXI. 
 XXXII. 
 XXXIII. 
 XXXIV. 
 XXXV. 
 XXXVI. 
 XXXVII. 
 XXXVIII. 
 XXXIX. 
 XL. 
 XLI. 
 XLII. 
 XLIII. 
 XLIV. 
 XLV. 
 XLVI. 
 XLVII. 
 XLVIII. 
 XLIX. 
 L. 
 LI. 
 LII. 
 LIII. 
 LIV. 
 LV. 
 LVI. 
 LVII. 
 LVIII. 
 LIX. 
 LX. 
 LXI. 
 LXII. 
 LXIII. 
 LXIV. 
 LXV. 
 LXVI. 
 LXVII. 
 LXVIII. 
 LXIX. 
 LXX. 
 LXXI. 
 LXXII. 
 LXXIII. 
 LXXIV. 
 LXXV. 
 LXXVI. 
 LXXVII. 
 LXXVIII. 
 LXXIX. 
 LXXX. 
 LXXXI. 
 LXXXII. 
 LXXXIII. 
 LXXXIV. 
 LXXXV. 
 LXXXVI. 
 LXXXVII. 
 LXXXVIII. 
 LXXXIX. 
 XC. 
 XCI. 
 XCII. 
 XCIII. 
 XCIV. 
 XCV. 
 XCVI. 
 XCVII. 
 XCVIII. 
 XCIX. 
 C. 
 CI. 
 CII. 
 CIII. 
 CIV. 
 CV. 
 CVI. 
 CVII. 
 CVIII. 
 CIX. 
 CX. 
 CXI. 
 CXII. 
 CXIII. 
 CXIV. 
 CXV. 
 CXVI. 
 CXVII. 
 CXVIII. 
 CXIX. 
 CXX. 
 CXXI. 
 CXXII. 
 CXXIII. 
 CXXIV. 
 CXXV. 
 CXXVI. 
 CXXVII. 
 CXXVIII. 
 CXXIX. 
 CXXX. 
CHAPTER CXXX.
 CXXXI. 
 CXXXII. 
 CXXXIII. 
 CXXXIV. 
 CXXXV. 
 CXXXVI. 
 CXXXVII. 
 CXXXVIII. 
 CXXXIX. 
 CXL. 
 CXLI. 
 CXLII. 
 CXLIII. 
 CXLIV. 
 CXLV. 
 CXLVI. 
 CXLVII. 
 CXLVIII. 
 CXLIX. 
 CL. 
 CLI. 
 CLII. 
 CLIII. 
 CLIV. 
 CLV. 
 CLVI. 
 CLVII. 
 CLVIII. 
 CLIX. 
 CLX. 
 CLXI. 
 CLXII. 
 CLXIII. 
 CLXIV. 
 CLXV. 
 CLXVI. 
 CLXVII. 
 CLXVIII. 
 CLXIX. 
 CLXX. 
 CLXXI. 
 CLXXII. 
 CLXXIII. 
 CLXXIV. 
 CLXXV. 
 CLXXVI. 
 CLXXVI. 
 CLXXVII. 
 CLXXVIII. 
 CLXXIX. 
 CLXXX. 
 CLXXXI. 
 CLXXXII. 
 CLXXXIII. 
 CLXXXIV. 
 CLXXXV. 
 CLXXXVI. 
 CLXXXVII. 
 CLXXXVIII. 
 CLXXXIX. 
 CXCI. 
 CXCII. 
 CXCIII. 
 CXCIV. 
 CXCV. 
 CXCVI. 
 CXCVII. 

CHAPTER CXXX.

How the erll Henry of Huntyndoun
Wes borne and of his generacioun.
Heir will I tell, or I ga by,
As I fand writtin in a story,
At Malcome a broþer had, þat wes cald,
At ȝe herd forouth þis, Donald,
The quhilk wes gottin of lauchfull bed,
And wald haif bene king in þe steid
Off his broþer Malcome king,
Fra his lif had tane ending.
And, as ȝe herd, he straif þarfor,
Gif ȝe can draw it till memor,
Till Edgar tuke him at þe last,
And held him ay in presoun fast.
Thare, sum men sais, geldit wes he
To lat him fadir for to be
Off ma barnys þan he had þan;
That wes bot Betow, a woman,

414

His dochter gottin of purches,
Till he in till his fredome wes.
Baith his ene als þai put out,
The less of him for till haif dout.
Than þai said oure king Davy
One his wif had gottin bodely
A sone, at wes a gangand child,
Off twa ȝere ald or mare, rycht myld.
And sa þis Donald, as herd haif ȝe,
Wes haldin in a chalmer fre;
Blynd and geldit baith, he wes
Thar in chalmer but fastnes,
Thocht how he wes dememberit swa,
And als his heretage to forga.
As he þe child herd by gangand,
And neire him nane bot he playand,
Callit þe barne as him to kyss;
And þe barne, þat thocht na myss,
Come and gat him about þe hals;
Bot þis Donald, þat ay wes fals,
Wiþ scharp tympanys, at he gert ma,
Set on his nalis, and wiþ þai
The barne sa fast he thristit þare
That him behuffit to cry and rare;
And sa he handillit þe barne sa fast
Quhill at he swelt þare at þe last.
The quene, þat herd hir sone sa,
And saw hir barne þan dede sua,
Amangis þaim all, þat by hir ware,
Scho swounyt and swelt and deit þare.

416

Gret wambe scho wes wiþ child þat [dai],
Nocht neire hir tyme, bot ȝit [þai]
In till gret hy gert hir be schorne,
And wan þe child as qwik as borne;
And efter þat þai gert in hy
The barne be hovin and callit Henry,
That erll wes syne of Huntyndoun,
And had als in possessioun
The erldome of Northummyrland,
And aire till oure king apperand,
Had he nocht bene wiþ dede ourtane
Or þat his faderis lif wes gane.
Than þis Donald in a dungeoun
Thai kest, and held in þat presoun,
And pynit him, but meit, drinkles,
Till dede in to þat pit he wes.
A thousand a hundreth fifty and thre
Efter the blessit Natiuite,
Malcome, þis ȝoung Henryis sone,
With ryall court wes had to Scone,
And þare with gret solempnyte
King of Scotland crovnit wes he;
A child þat wes bot xii. ȝere ald,
That mycht nocht wappinnis wichtly wald;
Bot in till vertuis neuertheles
Fra day to day he growand wes.
A thousand a hundreth fifty and foure
Fra þe Natiuite passand oure,
The king of Ingland Stevin on beire
Deid wes brocht, þat nynetene ȝere

418

Wes king and regnyt in Ingland.
Nixt him to be king regnand
Wes Henry duke of Normundy,
The quhilk wes gottin lauchfully
Be þe erll of Angeoss, cald
Gothfray, on his wif Dame Mald,
Emprice, þat wes Henryis wif,
Emperour the ferd in till his lif.
This secund Henry tuke þe crovne
Off Ingland and full possessioun,
With homage and wiþ fewte,
As aucht wes to þat rialte.
Sanct Thomas wes his chancellare,
And of his gret sele þe kepare;
Evinlik he wes in richtuisnes,
Till all men merour in meiknes;
For his clene lif and chastite,
And als for to þe king wes he
Familier and richt speciall,
Cunnand, curtass and liberall.
Archbischop be þe chapiter
Chosin he wes concorditer
Off Canterbery, and sa he was
Off all Ingland callit Primas.
Ȝit efter, for haly kirkis richt,
Throu his king he wes to dede dicht,
As in his legend ȝe may heire
All þe caiss and þe manere.
The archebischop of Ȝork þan,
That namyt wes a discrete man,
Efter þat electioun
Maid a protestacioun

420

Off cownt and chargis þat he suld be,
That secularis vsit, all tyme fre.
This archbischop of Ȝork William,
That wes commendit of gud fame,
Recouerit þe benevolens,
With gret travale and expens,
Off Eugenyus þat tyme pape,
That had suspendit þis bischap;
He come agane in Ingland,
Quhare he wes schort tyme efter liffand.
For, men sayis, efter quhen he wes
Deuotly þare doand his mess,
His minsteris, þat maid him seruice,
Prevely put in þe chalice
Wenamouss poisoun; fra þat licoure
He had taistit bot in schort houre,
Be sic swikfull seruice þan
Hastely deit þis haly man.
A thousand a hundreth fifty and sevin
Ȝeris fra borne wes God of Hevin,
Off Scotland þarefter þe king Malcome
To þis king Henry of Ingland come,
And to þe king he maid homage
For Huntyndoune his heretage,
As did his fader him befor,
And his grantschir quhen þai were thore;
For þe erldome of Huntyndoune,
That þai had in possessioun,
Is, as men wait weill, fer lyand
Within þe kinrik of Ingland.

422

At Carlele syne on purpos set
Thire twa ȝoung kingis togidder met,
A thousand a hundreth fifty and aucht;
Thir twa departit nocht all saucht.
Bot sone efter þat discord
Thai drew togidder in better accord.
And þis Henry of Ingland past
In France to Tolouss als fast,
And Malcome þan of Scotland king,
At his request and his praying,
Past with him oure þe se;
Thare tretit honorably wes he;
And to king Malcome þare in deid
At Turon þe ordour of knychtheid
Off Ingland þis king Henry
Gaif wiþ honour specially,
For causs of consanguinite;
For thrid and thrid wes he and he.
And quhen king Malcome come hame agane,
Sum of his liegis maid him a trayne;
A maister man callit Ferthagh,
Ane oþer Gillandris Erdanagh,
With oþer mastermen of Fife
Raiss agane þe king wiþ strif;
For causs þat he past to Tolouss
Agane him þai were all yrouss;
Forþi þai set þaim sum to ta
In till Perth, or him to sla.

424

Bot þe king richt manfully
Scaillit sone all þat cumpany,
And tuke and slew þaim doune but mare,
To gif oþer ensampill þare
To ryss or brawll agane þare king
That set him all on lefull thing.