University of Virginia Library

Search this document 
The Original Chronicle of Andrew of Wyntoun

printed on parallel pages from the Cottonian and Wemyss mss., with the variants of the other texts: Edited with introduction, notes, and glossary by F. J. Amours

collapse sectionII, III, IV, V, VI. 
collapse section 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
 IX. 
 X. 
 XI. 
 XII. 
 XIII. 
 XIV. 
 XV. 
 XVI. 
 XVII. 
 XVIII. 
 XIX. 
 XX. 
 XXI. 
 XXII. 
 XXIII. 
 XXIV. 
 XXV. 
 XXVI. 
 XXVII. 
 XXVIII. 
 XXIX. 
 XXX. 
 XXXI. 
 XXXII. 
 XXXIII. 
 XXXIV. 
 XXXV. 
 XXXVI. 
 XXXVII. 
 XXXVIII. 
 XXXIX. 
 XL. 
 XLI. 
 XLII. 
 XLIII. 
 XLIV. 
CHAPTER XLIV.
 XLV. 
 XLVI. 
 XLVII. 
 XLVIII. 
 XLIX. 
 L. 
 LI. 
 LII. 
 LIII. 
 LIV. 
 LV. 
 LVI. 
 LVII. 
 LVIII. 
 LIX. 
 LX. 
 LXI. 
 LXII. 
 LXIII. 
 LXIV. 
 LXV. 
 LXVI. 
 LXVII. 
 LXVIII. 
 LXIX. 
 LXX. 
 LXXI. 
 LXXII. 
 LXXIII. 
 LXXIV. 
 LXXV. 
 LXXVI. 
 LXXVII. 
 LXXVIII. 
 LXXIX. 
 LXXX. 
 LXXXI. 
 LXXXII. 
 LXXXIII. 
 LXXXIV. 
 LXXXV. 
 LXXXVI. 
 LXXXVII. 
 LXXXVIII. 
 LXXXIX. 
 XC. 
 XCI. 
 XCII. 
 XCIII. 
 XCIV. 
 XCV. 
 XCVI. 
 XCVII. 
 XCVIII. 
 XCIX. 
 C. 
 CI. 
 CII. 
 CIII. 
 CIV. 
 CV. 
 CVI. 
 CVII. 
 CVIII. 
 CIX. 
 CX. 
 CXI. 
 CXII. 
 CXIII. 
 CXIV. 
 CXV. 
 CXVI. 
 CXVII. 
 CXVIII. 
 CXIX. 
 CXX. 
 CXXI. 
 CXXII. 
 CXXIII. 
 CXXIV. 
 CXXV. 
 CXXVI. 
 CXXVII. 
 CXXVIII. 
 CXXIX. 
 CXXX. 
 CXXXI. 
 CXXXII. 
 CXXXIII. 
 CXXXIV. 
 CXXXV. 
 CXXXVI. 
 CXXXVII. 
 CXXXVIII. 
 CXXXIX. 
 CXL. 
 CXLI. 
 CXLII. 
 CXLIII. 
 CXLIV. 
 CXLV. 
 CXLVI. 
 CXLVII. 
 CXLVIII. 
 CXLIX. 
 CL. 
 CLI. 
 CLII. 
 CLIII. 
 CLIV. 
 CLV. 
 CLVI. 
 CLVII. 
 CLVIII. 
 CLIX. 
 CLX. 
 CLXI. 
 CLXII. 
 CLXIII. 
 CLXIV. 
 CLXV. 
 CLXVI. 
 CLXVII. 
 CLXVIII. 
 CLXIX. 
 CLXX. 
 CLXXI. 
 CLXXII. 
 CLXXIII. 
 CLXXIV. 
 CLXXV. 
 CLXXVI. 
 CLXXVI. 
 CLXXVII. 
 CLXXVIII. 
 CLXXIX. 
 CLXXX. 
 CLXXXI. 
 CLXXXII. 
 CLXXXIII. 
 CLXXXIV. 
 CLXXXV. 
 CLXXXVI. 
 CLXXXVII. 
 CLXXXVIII. 
 CLXXXIX. 
 CXCI. 
 CXCII. 
 CXCIII. 
 CXCIV. 
 CXCV. 
 CXCVI. 
 CXCVII. 

CHAPTER XLIV.

Off Olimpias þe manere
In this place now may ȝe heire.
Sevin hundere winter and foure score
And fully sevinty ȝeris befor
Or God of Mary borne wes,
In Grece þe faire Olimpias
In þe honour of Iupiter
Wes ordanit ilk fift ȝere;
And for þis causs it ordanit thai
At þai termes, but delay,
At þai forȝet it nocht on na wiss,
And at þe cost less suppriss
At thai termes þan within,
And he þat mycht nocht manheid wyn
At turnamentis or iusting,
At playis or at a gret wersling,
Or quhat vthire þat fyft ȝere
In þe Olympi that cryit were,
Thare suld be maid him na warnyng
Off quhat kyne thing he maid asking.
This thing a quhill in vse þai had,
As in to sta[t]utis syne þai maid,
That fra that constitutioun

340

Thai maid in thare discriptioun
Euerilk ȝere be ȝere the dait
In ilk letter at þai wrait.
Fra thin all þare inherdans
In oiss thai held this ordinans,
And for that Grece wes of gret fame,
And rycht ryall wes of name,
Befor the tyme of Romanis raiss
That dait in all landis was;
For flour in Grece wes of clergy,
Off worschip and of chevalry;
And forthy mony landis were
Led be þare oiss and thare laire.
Off Ytaly þe king Prochas
Wes deid, and syne regnand was
His sone þare efter Amelyus,
That callit wes alsua Siluyus.
He regnyt fourty ȝeris and foure
And banyst his broþer Mynatour,
That had a dochter callit Rea.
Scho wes deliuer of twynnis twa,
[OMITTED]
[OMITTED]
[OMITTED]
[OMITTED]
Bot be the lawis neuerþeless
All qwik in erd scho dolwyne wes,
And hir twa twynnis hid þan were
Wnder a bra be Tyber neire,

342

Quhare a hyrd þan apon case,
That Fasculus þan callit was,
Hapnit to cum by that bra
Quhare þat he fand þir twynnis twa,
And to Laurencia his wif,
That spendit in to lust hir lif,
And mekle with hir body wan,
For thi cho Lupa callit wes þan,
For hir the bordailhouss wes syne
Callit lupanar in Latyne,
Thir twynnis till hir he brocht in hy,
And bad her keip þaim tenderly;
And with hir were thai fosterit thare,
Quhill thai to manheid cummyn ware;
And a scho wolf in Latyne
Is callit Lupa þare efter syne
In Rome, quhare þat thare figure
Wes sene in auld tyme in sepulture,
Or payntit, thai twa sowkand wes
A wolf in to that liknes.
Thir twa gaderit of rewaris,
Off cheiffis and men murtheraris,
A gret multitud in hy,
And raiss of weire rycht stoutly,
And slew Amelyus that befor
Banyst thare eldfader Mynatour,
And restorit thare grantschir
Till his estait and his empyre.