University of Virginia Library

Search this document 
The Original Chronicle of Andrew of Wyntoun

printed on parallel pages from the Cottonian and Wemyss mss., with the variants of the other texts: Edited with introduction, notes, and glossary by F. J. Amours

collapse sectionII, III, IV, V, VI. 
collapse section 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
 IX. 
 X. 
 XI. 
 XII. 
 XIII. 
 XIV. 
 XV. 
 XVI. 
 XVII. 
 XVIII. 
 XIX. 
 XX. 
 XXI. 
 XXII. 
 XXIII. 
 XXIV. 
 XXV. 
 XXVI. 
 XXVII. 
 XXVIII. 
 XXIX. 
 XXX. 
 XXXI. 
 XXXII. 
 XXXIII. 
 XXXIV. 
 XXXV. 
 XXXVI. 
 XXXVII. 
 XXXVIII. 
 XXXIX. 
 XL. 
 XLI. 
 XLII. 
 XLIII. 
 XLIV. 
 XLV. 
 XLVI. 
 XLVII. 
 XLVIII. 
 XLIX. 
 L. 
 LI. 
 LII. 
 LIII. 
 LIV. 
 LV. 
 LVI. 
 LVII. 
 LVIII. 
 LIX. 
 LX. 
 LXI. 
 LXII. 
 LXIII. 
 LXIV. 
 LXV. 
 LXVI. 
 LXVII. 
 LXVIII. 
 LXIX. 
 LXX. 
 LXXI. 
 LXXII. 
 LXXIII. 
 LXXIV. 
 LXXV. 
 LXXVI. 
 LXXVII. 
 LXXVIII. 
 LXXIX. 
 LXXX. 
 LXXXI. 
 LXXXII. 
 LXXXIII. 
 LXXXIV. 
 LXXXV. 
 LXXXVI. 
 LXXXVII. 
 LXXXVIII. 
 LXXXIX. 
 XC. 
 XCI. 
 XCII. 
 XCIII. 
 XCIV. 
 XCV. 
 XCVI. 
 XCVII. 
 XCVIII. 
 XCIX. 
 C. 
 CI. 
 CII. 
 CIII. 
 CIV. 
 CV. 
 CVI. 
 CVII. 
 CVIII. 
 CIX. 
 CX. 
 CXI. 
 CXII. 
 CXIII. 
 CXIV. 
 CXV. 
 CXVI. 
 CXVII. 
 CXVIII. 
 CXIX. 
 CXX. 
 CXXI. 
 CXXII. 
 CXXIII. 
 CXXIV. 
 CXXV. 
 CXXVI. 
 CXXVII. 
 CXXVIII. 
 CXXIX. 
 CXXX. 
 CXXXI. 
 CXXXII. 
 CXXXIII. 
 CXXXIV. 
 CXXXV. 
 CXXXVI. 
 CXXXVII. 
 CXXXVIII. 
 CXXXIX. 
 CXL. 
 CXLI. 
 CXLII. 
 CXLIII. 
 CXLIV. 
 CXLV. 
 CXLVI. 
 CXLVII. 
 CXLVIII. 
 CXLIX. 
 CL. 
 CLI. 
 CLII. 
 CLIII. 
 CLIV. 
 CLV. 
 CLVI. 
 CLVII. 
 CLVIII. 
 CLIX. 
 CLX. 
 CLXI. 
 CLXII. 
 CLXIII. 
 CLXIV. 
 CLXV. 
 CLXVI. 
 CLXVII. 
 CLXVIII. 
 CLXIX. 
 CLXX. 
 CLXXI. 
 CLXXII. 
 CLXXIII. 
 CLXXIV. 
 CLXXV. 
 CLXXVI. 
 CLXXVI. 
 CLXXVII. 
 CLXXVIII. 
 CLXXIX. 
 CLXXX. 
 CLXXXI. 
 CLXXXII. 
 CLXXXIII. 
 CLXXXIV. 
 CLXXXV. 
 CLXXXVI. 
 CLXXXVII. 
 CLXXXVIII. 
 CLXXXIX. 
 CXCI. 
 CXCII. 
 CXCIII. 
 CXCIV. 
collapse sectionCXCV. 
CHAPTER CXCV.
  
  
  
 CXCVI. 
 CXCVII. 

CHAPTER CXCV.

How þe Erll of Fif wiþ his ost
Raid to pruf Erll Marschellis bost.
A thousand and thre hundreth ȝere
Fourescore and þarto nyne all cleire,
In to þe winter followand,
The king wiþ lordis of þe land
At Edinburgh a counsall held;
And for þe king him febill feld
For eild, and for his eldest sone
Wes nocht fery as he wes won,
With assent of his thre commonis,
Bischopis, burgessis, and baronis,
The Erll of Fif wes maid wardane;
And he suore he suld set his pane
To keip þe land in pess and weire.
And all þe lordis þare can suere

340

To gif him leill counsall þarto,
And als to help him þat to do.
In Ingland syne, fra þe Persy
Wes tane, as forouth þis tald I,
Thai maid þe Erll Marcheall
Kepare of þe marchis haill,
That spak proud wordis and mudy,
And repruffit dispitously
The Inglismen at þe fechting
Off Ottirburne, and in scornyng
Said þai were nocht to priss, at sa
Were tane wiþ Scottis, sen þai were ma,
And come als on þaim sodanely,
To hald agane þaim ony party;
Lettand at he suld beris bynd,
Mycht he on feild þe Scottis fynd.
The wardane herd þire wordis tyte,
And at his speche had gret dispite,
And semblit sone ane ost in hy;
With him Erll Archibald wes treuly;
And with þaim twa mony gudman.
The Erll Marschall had gaderit þan
All þe floure of þe north cuntre,
And in a strenth him herbryit he.
The wardane herd weill quhare he was,
And with his ost in hy can pas
Rycht evin forouth him, quhare he lay,
And baid him cum furþ, and assay

342

His horss, as he had hecht befor.
Bot he wald do þarto no more;
Bot ansuerd þat he wald nocht then
Put in perill þe kingis men.
And quhen þe wardane saw at he
Wald nocht cum furþ to þe melle,
And þare had huffit neire half a day,
Till his herbery he tuke þe way;
And syne come hamewartis distroyand,
The cuntre forouth him waistand.
That tyme at Bulone by þe se
Wes a tretiss of vnyte
Betuix þe Franche and Inglismen,
Quhare thre ȝeris trewis were takin þen;
Quharein þe Scottismen and þe king
Wes specifyit, and þare liking
To hald þai trewis, or be on weire.
Forthy twa messingeris wes there
Send out of France, to gere þe king
Off Ingland swere to hald þat thing.
He swore, as it accordit was,
And twa of his syne gert he pas
In Scotland to þe king, to se
Gif he in to þat trewis wald be;
Schire Nycole of Degword hecht þe tane.
Thir twa messingeris ar gane

344

With þaim in Scotland to þe king,
To se þe end of all þis thing.
The king wes þan at Dunfermelyne,
Quhare he befor a quhile had lyne,
And had with him oft his barnee
Off þe gretest lordis of degre.
That wardane þare þan wiþ him was,
And þe Erll Archibald of Douglas.
Thir messingeris were þidder cummyn,
And innys in to þe toune had nummyn.
The king maid rycht faire countynance
To þe twa messingeris of France,
And honorit þaim richt gretumly.
Bot þir Inglismen, þat were by,
Thocht richt ill quhen þai herd there
The Scottismen desyrit were.
Forþi þai went till Erll Archibald,
And þare entent haill till him tald,
And þat wes, gud ware till haif pess,
To gere hereschip and slauchtir cess;
And prayit him on þat to stand.
Quod he: “To þe king of þis land
And to þe wardane, as ȝe se,
That fallis to, and nocht to me.”
Than went þai on to þe wardane,
And he ansuerd to þaim agane
That all wes in þe kingis will,
To werray, or to hald him still.

346

Tharewith þai to þe king ar gane,
And in to cumpany has tane
The Franche knychtis in þar helping,
Knelit all foure befor þe king,
And tald quhat rest of pess mycht ryss,
And how þat angeris mony wyss
Happinnis in all tymes of weire;
Forthy þai maid him faire prayere
To assent at þe trewis mycht hald.
And he said he aviss him wald.
And quhen he w[es apon þat thing]
Avisit, he maid ansu[ering]
That, for þe request of [Franche men],
That specially him prayit þen,
He wald þe trewis haldin ware,
And all as wes forspokin aire;
And to þe halding swore he sone,
As þe twa kingis befor had don[e].
This in his eild wes richt hon[est],
That þai suld mak him sic req[uest],
And of sic ambassatouris as þai,
At send ware fra þe kingis twa.