University of Virginia Library

Search this document 
The Original Chronicle of Andrew of Wyntoun

printed on parallel pages from the Cottonian and Wemyss mss., with the variants of the other texts: Edited with introduction, notes, and glossary by F. J. Amours

collapse sectionII, III, IV, V, VI. 
collapse section 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
 IX. 
 X. 
 XI. 
 XII. 
 XIII. 
 XIV. 
 XV. 
 XVI. 
 XVII. 
 XVIII. 
 XIX. 
 XX. 
 XXI. 
 XXII. 
 XXIII. 
 XXIV. 
 XXV. 
 XXVI. 
 XXVII. 
 XXVIII. 
 XXIX. 
 XXX. 
 XXXI. 
 XXXII. 
 XXXIII. 
 XXXIV. 
 XXXV. 
 XXXVI. 
 XXXVII. 
 XXXVIII. 
 XXXIX. 
 XL. 
 XLI. 
 XLII. 
 XLIII. 
 XLIV. 
 XLV. 
 XLVI. 
 XLVII. 
 XLVIII. 
 XLIX. 
 L. 
 LI. 
 LII. 
 LIII. 
 LIV. 
 LV. 
 LVI. 
 LVII. 
 LVIII. 
 LIX. 
 LX. 
 LXI. 
 LXII. 
 LXIII. 
 LXIV. 
 LXV. 
 LXVI. 
 LXVII. 
 LXVIII. 
 LXIX. 
 LXX. 
 LXXI. 
 LXXII. 
 LXXIII. 
 LXXIV. 
 LXXV. 
 LXXVI. 
 LXXVII. 
 LXXVIII. 
 LXXIX. 
 LXXX. 
 LXXXI. 
 LXXXII. 
 LXXXIII. 
 LXXXIV. 
 LXXXV. 
 LXXXVI. 
 LXXXVII. 
 LXXXVIII. 
 LXXXIX. 
 XC. 
 XCI. 
 XCII. 
 XCIII. 
 XCIV. 
 XCV. 
 XCVI. 
 XCVII. 
 XCVIII. 
 XCIX. 
 C. 
 CI. 
 CII. 
 CIII. 
CHAPTER CIII.
 CIV. 
 CV. 
 CVI. 
 CVII. 
 CVIII. 
 CIX. 
 CX. 
 CXI. 
 CXII. 
 CXIII. 
 CXIV. 
 CXV. 
 CXVI. 
 CXVII. 
 CXVIII. 
 CXIX. 
 CXX. 
 CXXI. 
 CXXII. 
 CXXIII. 
 CXXIV. 
 CXXV. 
 CXXVI. 
 CXXVII. 
 CXXVIII. 
 CXXIX. 
 CXXX. 
 CXXXI. 
 CXXXII. 
 CXXXIII. 
 CXXXIV. 
 CXXXV. 
 CXXXVI. 
 CXXXVII. 
 CXXXVIII. 
 CXXXIX. 
 CXL. 
 CXLI. 
 CXLII. 
 CXLIII. 
 CXLIV. 
 CXLV. 
 CXLVI. 
 CXLVII. 
 CXLVIII. 
 CXLIX. 
 CL. 
 CLI. 
 CLII. 
 CLIII. 
 CLIV. 
 CLV. 
 CLVI. 
 CLVII. 
 CLVIII. 
 CLIX. 
 CLX. 
 CLXI. 
 CLXII. 
 CLXIII. 
 CLXIV. 
 CLXV. 
 CLXVI. 
 CLXVII. 
 CLXVIII. 
 CLXIX. 
 CLXX. 
 CLXXI. 
 CLXXII. 
 CLXXIII. 
 CLXXIV. 
 CLXXV. 
 CLXXVI. 
 CLXXVI. 
 CLXXVII. 
 CLXXVIII. 
 CLXXIX. 
 CLXXX. 
 CLXXXI. 
 CLXXXII. 
 CLXXXIII. 
 CLXXXIV. 
 CLXXXV. 
 CLXXXVI. 
 CLXXXVII. 
 CLXXXVIII. 
 CLXXXIX. 
 CXCI. 
 CXCII. 
 CXCIII. 
 CXCIV. 
 CXCV. 
 CXCVI. 
 CXCVII. 

CHAPTER CIII.

Off Charlis lif and gouernyng,
And off his feill abbais founding.
Sevin hundreth winter and nynty
And viii. to rekin fullely,
Quhen Stevin þe thrid and Adriane,
That papis were, þe dede had tane,
Leo þe thrid paip wes left
To syt in þe papis se þare eft.
He techit þe Romanis Cristin fay,
Bot felly him demembrit þai;

146

For his toung þai tyt out quyte
Out of his mouth for gret dispite,
And syne þai put out his eyne twa,
And banyst him demembrit sua
Fra Rome out of þe papis se.
Bot ȝit efter restorit wes he,
And throu myrakle neuerþeles
Ȝit spak he efter and said his mess.
Than þe gud Charlis, lord and syre,
Raiss to gouerne þare empyre,
And þire dispitfull tratouris fell,
That demembrit, as ȝe herd tell,
This Leo, þat wes pape of Rome,
This Charlis wald be law and dome
To schamefull deid haif put þaim þare,
Na ware þe papis þra prayare;
And neuerþeles ȝit þan gert he
Thame previt and syne banyst be.
This worthy Charlis þe emperour
Grew in stait, hicht and honour;
He get þe Uniuersite
Fra Rome to Pariss drawin be,
That þe Romanis befor þan
Throu mycht out of Athenis wan,
A famouss cete vmquhile of Grece,
Quhen Romanis drew fra it þat pece.
In all þis tyme the Pightis ware
Wonnand within þe Scottis þare,
Quhen of Pightis Nectane Derlyne
Regnyt and foundit Ross Merkyne.

148

This emperour Schir Charlis þan
Wes a waill gud Cristin man,
And honorit gretly haly kirk,
And vsit ay gud werkis to werk.
Als mony abbais foundit he
As letteris ar in the A B C;
And ay a letter capitall,
For to byde testimoniall,
Per ordre all of fyne gold maid,
As he þai abbais foundit had,
Worth mony a pund to praiss,
And all per ordre þai abbais
Mycht be knawin to fundacioun,
Ilkane be þare successioun.
Archbischoprikis twyss twa
He foundit in Almany alsua,
Trewere, Colyne, Magundyne,
Salisburgis, and dowit þaim syne
With gret rentis and riches;
And Spayne he wan fra Saraȝenis,
Quhare slane wes Rolland wiþ tressoun
Throu þe fals tratour Ganȝelone.
Charlis a man wes of gret strenth;
His berd a fut wes of large lenth.
A haire heid he vsit oftsyss till eit,
And he wes man of mekill meit.
At þe erd apon his hand
Ane armyt man he wald ger stand,
And lyft him evin vp rycht
Till his browis and maire on hycht.

150

His sonnys he techit to ryde on horss,
And armyt als to prufe gret forss,
And on seire wyss to assay þare pyth;
Gret curtasy he kennyt þaim with.
He gert his dochteris baith weif and spyn,
Gif þai fell pure þare meit to wyn,
Sa þat þai suld nocht for idilnes
Faill in neid na in thowlesnes.
He wes of gret deuocioun;
For all tymes without þe toune
A large myle, quhen þat he come
To þe cete of gret Rome,
Fra his horss þan wald he lycht,
And on his feit he wald ga rycht
To Sanct Peteris kirk in þe tovne,
And þare do his deuocioun.
Gret gestis is maid of his prowes,
Bot nocht sa gret as þare causs wes.
At Aquysgrane his body lyis,
His saull in ioy of Paradiss,
Aucht hundreth winter and fouretene
Fra lichtare wes þe Virgin clene,
And of his kinrik þe xl. ȝere,
And þe fift to rekin cleire;
Emperour ȝit neuerþeles
Bot xiiii. of thai he wes.