University of Virginia Library

Search this document 
The Original Chronicle of Andrew of Wyntoun

printed on parallel pages from the Cottonian and Wemyss mss., with the variants of the other texts: Edited with introduction, notes, and glossary by F. J. Amours

collapse sectionII, III, IV, V, VI. 
collapse section 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
 IX. 
 X. 
 XI. 
 XII. 
 XIII. 
 XIV. 
 XV. 
 XVI. 
 XVII. 
 XVIII. 
 XIX. 
 XX. 
 XXI. 
 XXII. 
 XXIII. 
 XXIV. 
 XXV. 
 XXVI. 
 XXVII. 
 XXVIII. 
 XXIX. 
 XXX. 
 XXXI. 
 XXXII. 
 XXXIII. 
 XXXIV. 
 XXXV. 
 XXXVI. 
 XXXVII. 
 XXXVIII. 
 XXXIX. 
 XL. 
 XLI. 
 XLII. 
 XLIII. 
 XLIV. 
 XLV. 
 XLVI. 
 XLVII. 
 XLVIII. 
 XLIX. 
 L. 
 LI. 
 LII. 
 LIII. 
 LIV. 
 LV. 
 LVI. 
 LVII. 
CHAPTER LVII.
 LVIII. 
 LIX. 
 LX. 
 LXI. 
 LXII. 
 LXIII. 
 LXIV. 
 LXV. 
 LXVI. 
 LXVII. 
 LXVIII. 
 LXIX. 
 LXX. 
 LXXI. 
 LXXII. 
 LXXIII. 
 LXXIV. 
 LXXV. 
 LXXVI. 
 LXXVII. 
 LXXVIII. 
 LXXIX. 
 LXXX. 
 LXXXI. 
 LXXXII. 
 LXXXIII. 
 LXXXIV. 
 LXXXV. 
 LXXXVI. 
 LXXXVII. 
 LXXXVIII. 
 LXXXIX. 
 XC. 
 XCI. 
 XCII. 
 XCIII. 
 XCIV. 
 XCV. 
 XCVI. 
 XCVII. 
 XCVIII. 
 XCIX. 
 C. 
 CI. 
 CII. 
 CIII. 
 CIV. 
 CV. 
 CVI. 
 CVII. 
 CVIII. 
 CIX. 
 CX. 
 CXI. 
 CXII. 
 CXIII. 
 CXIV. 
 CXV. 
 CXVI. 
 CXVII. 
 CXVIII. 
 CXIX. 
 CXX. 
 CXXI. 
 CXXII. 
 CXXIII. 
 CXXIV. 
 CXXV. 
 CXXVI. 
 CXXVII. 
 CXXVIII. 
 CXXIX. 
 CXXX. 
 CXXXI. 
 CXXXII. 
 CXXXIII. 
 CXXXIV. 
 CXXXV. 
 CXXXVI. 
 CXXXVII. 
 CXXXVIII. 
 CXXXIX. 
 CXL. 
 CXLI. 
 CXLII. 
 CXLIII. 
 CXLIV. 
 CXLV. 
 CXLVI. 
 CXLVII. 
 CXLVIII. 
 CXLIX. 
 CL. 
 CLI. 
 CLII. 
 CLIII. 
 CLIV. 
 CLV. 
 CLVI. 
 CLVII. 
 CLVIII. 
 CLIX. 
 CLX. 
 CLXI. 
 CLXII. 
 CLXIII. 
 CLXIV. 
 CLXV. 
 CLXVI. 
 CLXVII. 
 CLXVIII. 
 CLXIX. 
 CLXX. 
 CLXXI. 
 CLXXII. 
 CLXXIII. 
 CLXXIV. 
 CLXXV. 
 CLXXVI. 
 CLXXVI. 
 CLXXVII. 
 CLXXVIII. 
 CLXXIX. 
 CLXXX. 
 CLXXXI. 
 CLXXXII. 
 CLXXXIII. 
 CLXXXIV. 
 CLXXXV. 
 CLXXXVI. 
 CLXXXVII. 
 CLXXXVIII. 
 CLXXXIX. 
 CXCI. 
 CXCII. 
 CXCIII. 
 CXCIV. 
 CXCV. 
 CXCVI. 
 CXCVII. 

CHAPTER LVII.

Off Alexandre the conquerour,
How he raiss to stait and honour.
Thre hundreth xxvi. ȝere
Befor the byrth of our Lord deire,
Alexander, Phillippis sone,
King of Grece and Macedone,

96

And gottin of Olympias,
His moder, at wes faire of face,
The awmeralis dochter of Cartage
Scho wes, and cummyn of þat lynnage,
This Alexander the conquerour,
That wes worthy of valour,
Be heretable successioun
Begouth to regne in Macedone,
And bot ȝeris xii. of eild
Quhen he begouth wappinnis to weild,
And regnyt thare to bot xii. ȝere,
Quhen all þe Orient he wan neire,
And syne haly set his entent
Till haue wonnyng the Occident,
But thare of falȝeit he throu cass,
For he in Babulone poisound was.
Off his douchty deidis seire
In diuerss bukis writtin heire,
And there in this tretise I
Will nocht thare with me occupy.
The Romanis fra þin grew of mycht,
And woxe in weris stout and wycht;
The Sampnytis, þat þan in [mydway]
Betuix Poll and Champane lay,
And in to sic haboundans wes
Off siluer, gold and of riches
That all þe armouris þat þai had
Wes of gold of siluer maid,
Thir Sampnytis þan raiss alhaill
Agane þe Romanis in batall;
Bot þe Sampnytis sone and tyte
Were with þe Romanis discomfit,
And efter þat with þare powere
The Romanis ȝit discomfit were;

98

Bot ȝit þe Romanis at þe last
With þe Sampnytis faucht sa fast
That xx. thousand on a day
Slane and in þe feild þan lay,
And þe Sampnytis and þare king
Wes takin thare in þat fechting.
Thare chemyss and þare cheif tovne
Than to þe erd wes castin dovne.
Thare wes na fa of feid sa fell
Aganis Rome, na sa cruell,
As wes the Sampnytis in thare dais,
As Oross and Frere Martyne sais,
And þe causs wes principall
Off þat weire and þat batall
That for Champane all þe land
In all proffittis is haboundand,
And esely set to þe se,
With havinnis gud in gret plente,
Sa þat alkin merchandice
Come till it apon all wiss.
That cheif cete of gret fame
Capua wes callit be name,
That to Cartage or Rome þan wes
Praisit in all liklynes.
Thai landis the Romanis thocht
To thare awne vse till haif brocht;
Here for first raiss all þe weire,
And endit as ȝe herd langere.