University of Virginia Library

Search this document 
The Original Chronicle of Andrew of Wyntoun

printed on parallel pages from the Cottonian and Wemyss mss., with the variants of the other texts: Edited with introduction, notes, and glossary by F. J. Amours

collapse sectionII, III, IV, V, VI. 
collapse section 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
 IX. 
 X. 
 XI. 
 XII. 
 XIII. 
 XIV. 
 XV. 
 XVI. 
 XVII. 
 XVIII. 
 XIX. 
 XX. 
 XXI. 
 XXII. 
 XXIII. 
 XXIV. 
 XXV. 
 XXVI. 
 XXVII. 
 XXVIII. 
 XXIX. 
 XXX. 
 XXXI. 
 XXXII. 
 XXXIII. 
 XXXIV. 
 XXXV. 
 XXXVI. 
 XXXVII. 
 XXXVIII. 
 XXXIX. 
 XL. 
 XLI. 
 XLII. 
 XLIII. 
 XLIV. 
 XLV. 
 XLVI. 
 XLVII. 
 XLVIII. 
 XLIX. 
 L. 
 LI. 
 LII. 
 LIII. 
 LIV. 
 LV. 
 LVI. 
 LVII. 
 LVIII. 
 LIX. 
 LX. 
 LXI. 
 LXII. 
 LXIII. 
 LXIV. 
 LXV. 
 LXVI. 
 LXVII. 
 LXVIII. 
 LXIX. 
 LXX. 
 LXXI. 
 LXXII. 
 LXXIII. 
 LXXIV. 
 LXXV. 
 LXXVI. 
 LXXVII. 
 LXXVIII. 
 LXXIX. 
 LXXX. 
 LXXXI. 
 LXXXII. 
 LXXXIII. 
 LXXXIV. 
CHAPTER LXXXIV.
 LXXXV. 
 LXXXVI. 
 LXXXVII. 
 LXXXVIII. 
 LXXXIX. 
 XC. 
 XCI. 
 XCII. 
 XCIII. 
 XCIV. 
 XCV. 
 XCVI. 
 XCVII. 
 XCVIII. 
 XCIX. 
 C. 
 CI. 
 CII. 
 CIII. 
 CIV. 
 CV. 
 CVI. 
 CVII. 
 CVIII. 
 CIX. 
 CX. 
 CXI. 
 CXII. 
 CXIII. 
 CXIV. 
 CXV. 
 CXVI. 
 CXVII. 
 CXVIII. 
 CXIX. 
 CXX. 
 CXXI. 
 CXXII. 
 CXXIII. 
 CXXIV. 
 CXXV. 
 CXXVI. 
 CXXVII. 
 CXXVIII. 
 CXXIX. 
 CXXX. 
 CXXXI. 
 CXXXII. 
 CXXXIII. 
 CXXXIV. 
 CXXXV. 
 CXXXVI. 
 CXXXVII. 
 CXXXVIII. 
 CXXXIX. 
 CXL. 
 CXLI. 
 CXLII. 
 CXLIII. 
 CXLIV. 
 CXLV. 
 CXLVI. 
 CXLVII. 
 CXLVIII. 
 CXLIX. 
 CL. 
 CLI. 
 CLII. 
 CLIII. 
 CLIV. 
 CLV. 
 CLVI. 
 CLVII. 
 CLVIII. 
 CLIX. 
 CLX. 
 CLXI. 
 CLXII. 
 CLXIII. 
 CLXIV. 
 CLXV. 
 CLXVI. 
 CLXVII. 
 CLXVIII. 
 CLXIX. 
 CLXX. 
 CLXXI. 
 CLXXII. 
 CLXXIII. 
 CLXXIV. 
 CLXXV. 
 CLXXVI. 
 CLXXVI. 
 CLXXVII. 
 CLXXVIII. 
 CLXXIX. 
 CLXXX. 
 CLXXXI. 
 CLXXXII. 
 CLXXXIII. 
 CLXXXIV. 
 CLXXXV. 
 CLXXXVI. 
 CLXXXVII. 
 CLXXXVIII. 
 CLXXXIX. 
 CXCI. 
 CXCII. 
 CXCIII. 
 CXCIV. 
 CXCV. 
 CXCVI. 
 CXCVII. 

CHAPTER LXXXIV.

Off ane woman wes maid abbat
And defamyt throu ane ald trat.
In to Rome Schir Comodus,
The sone of Marche Antonyus,
That tyme wes maid emperoure,
And xiii. ȝere in that honour
He stude, and wes in dedis fell
Ouctrage and rycht cruell.
Off Ducheland ȝit halely
He wan and had þe wictory,
And held it subiect all his dais.
In Egipt syne, the story sais,

328

He send of Rome a Ducheman,
That be name hecht Phillip þan,
Chiftane vnder him to be
Off Alexander þe gret cete.
This Phillip had a douchter faire,
That suld of law haif bene his aire,
Bot, for luf of the Cristin fay,
Scho fra hir fader stall away,
[OMITTED]
And tuke with hir in cumpany
Twa geldit men and of gud fame,
That Prothy and Iacmit had to name.
Scho bapteme tuke in prevate,
And held hir madin ay secre,
And Eugynyus callit hir name,
Commendit of rycht honest fame,
And leit ay at scho wes man.
Scho and þir twa geldit þan,
That for þe faiþ wes geldit sa,
As haly kirk can memor ma,
Thir thre conuersit togidder ay,
And had repaire till ane abbay,
And þare of thare deuocioun
Tuke habit of religioun,
And leiffit þare religiously,
And did þare seruice perfitly.
Sa sone þe abbot of þat place
Deit and sone beryit was,

330

And þis Eugenyus in his steid
Wes chosyn quhen he wes deid.
A woman þan of wickit fame,
That Malicia hecht be name;
Hir name accordit till hir deid,
As be the Latyne in oure leid.
This woman wonnyt neire this abbay,
And reparit till it ilk day,
And throu that repaire þat scho had,
And saw þis abbot newlingis maid,
Scho luffit him sa inkyrly
That scho ȝarnyt of him cumpany.
Bot quhen scho saw scho mycht not get
His assent þar to, but let,
Than scho defamit him alhaill,
And till his monkis tald be taill
How þat he wald haue lying hir by,
And supprisit hir violently,
Na were þat pigh scho put agane,
And helpit hir selfin sa wiþ mayne.
And quhen þis wif had warpit þus
Off this abbot Eugenyus,
To heire his accusatioun
Befor þe provest of the tovne
He wes harlit be how and haire,
Till all his clathis revin ware.
Sa in þat tulȝe as thai hir tyt,
It wes persauit throu a slyt
That scho wes woman verraly;
And þare the provest properly,

332

That beheld and saw this cass,
And kend that scho his dochter wes,
Lovit God, syne hovyne wes he
With all his court and his menȝe;
And this wickit wif and welance,
Throu a sodane and fell wengeance,
Off fyrflacht in to þat steid
Perist but ony kyne remeid.