University of Virginia Library

Search this document 
The Original Chronicle of Andrew of Wyntoun

printed on parallel pages from the Cottonian and Wemyss mss., with the variants of the other texts: Edited with introduction, notes, and glossary by F. J. Amours

collapse sectionII, III, IV, V, VI. 
collapse section 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
 IX. 
 X. 
 XI. 
 XII. 
 XIII. 
 XIV. 
 XV. 
 XVI. 
 XVII. 
 XVIII. 
 XIX. 
 XX. 
 XXI. 
 XXII. 
 XXIII. 
 XXIV. 
 XXV. 
 XXVI. 
 XXVII. 
 XXVIII. 
 XXIX. 
 XXX. 
 XXXI. 
 XXXII. 
 XXXIII. 
 XXXIV. 
 XXXV. 
 XXXVI. 
 XXXVII. 
 XXXVIII. 
 XXXIX. 
 XL. 
 XLI. 
 XLII. 
 XLIII. 
 XLIV. 
 XLV. 
 XLVI. 
 XLVII. 
 XLVIII. 
 XLIX. 
 L. 
 LI. 
 LII. 
 LIII. 
 LIV. 
 LV. 
 LVI. 
 LVII. 
 LVIII. 
 LIX. 
 LX. 
 LXI. 
 LXII. 
 LXIII. 
 LXIV. 
 LXV. 
 LXVI. 
 LXVII. 
 LXVIII. 
 LXIX. 
 LXX. 
 LXXI. 
 LXXII. 
 LXXIII. 
 LXXIV. 
 LXXV. 
 LXXVI. 
 LXXVII. 
 LXXVIII. 
 LXXIX. 
 LXXX. 
 LXXXI. 
 LXXXII. 
 LXXXIII. 
 LXXXIV. 
 LXXXV. 
 LXXXVI. 
 LXXXVII. 
 LXXXVIII. 
 LXXXIX. 
 XC. 
 XCI. 
 XCII. 
 XCIII. 
 XCIV. 
 XCV. 
 XCVI. 
 XCVII. 
 XCVIII. 
 XCIX. 
 C. 
 CI. 
 CII. 
 CIII. 
 CIV. 
 CV. 
 CVI. 
 CVII. 
 CVIII. 
 CIX. 
 CX. 
 CXI. 
 CXII. 
 CXIII. 
 CXIV. 
 CXV. 
 CXVI. 
 CXVII. 
 CXVIII. 
 CXIX. 
 CXX. 
 CXXI. 
 CXXII. 
 CXXIII. 
 CXXIV. 
 CXXV. 
 CXXVI. 
 CXXVII. 
 CXXVIII. 
 CXXIX. 
 CXXX. 
 CXXXI. 
 CXXXII. 
 CXXXIII. 
 CXXXIV. 
 CXXXV. 
 CXXXVI. 
 CXXXVII. 
 CXXXVIII. 
 CXXXIX. 
 CXL. 
 CXLI. 
 CXLII. 
 CXLIII. 
 CXLIV. 
 CXLV. 
 CXLVI. 
 CXLVII. 
 CXLVIII. 
 CXLIX. 
 CL. 
 CLI. 
 CLII. 
 CLIII. 
 CLIV. 
 CLV. 
 CLVI. 
collapse sectionCLVII. 
CHAPTER CLVII.
  
  
  
 CLVIII. 
 CLIX. 
 CLX. 
 CLXI. 
 CLXII. 
 CLXIII. 
 CLXIV. 
 CLXV. 
 CLXVI. 
 CLXVII. 
 CLXVIII. 
 CLXIX. 
 CLXX. 
 CLXXI. 
 CLXXII. 
 CLXXIII. 
 CLXXIV. 
 CLXXV. 
 CLXXVI. 
 CLXXVI. 
 CLXXVII. 
 CLXXVIII. 
 CLXXIX. 
 CLXXX. 
 CLXXXI. 
 CLXXXII. 
 CLXXXIII. 
 CLXXXIV. 
 CLXXXV. 
 CLXXXVI. 
 CLXXXVII. 
 CLXXXVIII. 
 CLXXXIX. 
 CXCI. 
 CXCII. 
 CXCIII. 
 CXCIV. 
 CXCV. 
 CXCVI. 
 CXCVII. 

CHAPTER CLVII.

How þe gud Erll of Murref led
The kinrik, and how þat he wes dred.
A thousand iiic. thretty and ane,
Fra Robert þe Brussis dais wer gane,
Davy þe Bruss þan his ȝoung sone
Went with a ryall court to Scone.

384

The bischop of Sanctandrois then,
That, as I said, hecht Iames Bene,
Maid his coronatioun
With solempne and sacrit vnctioun.
Anoyntit forouth him wes na king,
That Scotland had in gouernyng.
Iohne þe xxii. paip
Send his bull to þat bischap,
Biddand at þat king suld be
Anoyntit, quhen þat crovnit were he;
And sa all kingis of Scotland
Suld be sa vnctit befor regnand.
The gud Erll of Murraif Thomas,
Fra gud King Robert beryit was,
All þis tyme in to Scotland
Wardane wes, þe lawis haldand.
Better befor him wist na man
The lawis halding, na he held þan.
For he gert ordane in þat tyde
That, quhat man throu þe land wald ryde,
Quhen he lichtit, he suld knyt
His brydill fast; and gif at it
Happinnit to be stollin away,
The schiref of þat land suld pay
The price of þat bridill þan,
But langer delay, to þat man;
And þat, befor all oþer thing,
Suld be allowit in his reknyng

386

The nixt compt þat euer þat schiref þare
Gaif, quhare haldin were þe chakare.
He bad, at euerilkman alsua
Suld nocht fra þar plewis ta
Thare plew irnys, bot lat þaim ly
One þare plewis, or neire þarby;
And gif þaim happinnit stollin to be,
To þame, at aucht þaim, ordanit he
The schireffis suld pay schillingis twa;
And þat allowit suld be alsua.
A gredy man þat tyme wes
Birnand in sic gredynes
That his plew irnis him self stall,
And hid þaim in a petpot all;
And plenȝeit to þe schiref saire
That his plew irnys stollin ware.
The schiref þan payit him schillingis twa;
And eftir fra he had done sa,
Sone a gret court he gert set,
Wittering of þat stouth to get.
He gert þe dryvere, and other ma,
Be examynd, þat syne þai
Tald him þat þe carll þaim stall,
And hid þaim in a petpot all,
For to wyne him sic payment.
And þarfor be lele iugement

388

To þe gallouss he gert harll
And gert hing vp þat fals sle carll.
Syne in Wigtoun he gert set
A iustry, þat he held but let.
Till him sittand þare come a man,
And in his playnt he tald him þan
That in a wod þat wes neire by
Thare wes a buschement prevely
Set, þare him for till haue slane;
Bot he gat by þaim with gret payne.
A cumpany he send furth þan,
And gert þaim tak þai samyn men,
At in þat buschement still þai fand.
Thai brocht þaim befor him sittand,
And he gert mak þaim challans then
That to murtheriss þe kingis men
Thai abaid sa in buschement.
Forthy, be lauchfull iugement,
The law he gert þaim suffere þare,
As murtheraris of þe kingis men ware.
For sa to do it wes þare will;
To þai na hap had had to fulfill
In deid, at þai in will had thocht,
And in to þaim þe let stude nocht.
And eftir quhen all þis done wes,
Ane iustry he held at Inuerness,
Quhare he herd tell þar wes a man
That had a preist slane forouth þan.

390

The bischop þarfor handillit him sa fast
That to þe court of Rome he past
To be assolȝeit; fra þin wes he
Remyttit hame in his cuntre,
Quhare he gat absolutioun,
And done had his deuotioun,
And fulfillit his pennance weill,
That wes inionyt him euerilk deill.
Ȝit þis gud erll, quhare he sat,
Off þis ilk man wittering gat
At that man wes neire þarby;
Than gert he him be tane in hy,
And gert bring him in iugisment;
And þare he maid him argument
Quhy he slew þe kingis man.
He said he wes assolȝeit þan,
Quharfor he trowit him þarof fre;
For he wes bot a preist, at he
Had slane befor; sa of þat cass
All quyt þarof he trowit he was.
The erll þan askit him quhais man
Wes þat preist, at he slew þan.
Bot dout, he said, þat preist liffand
Wes þe kingis liege man of Scotland;
And, for þe ordour þat he baire,
Than othire he wes till him derrare;
And, for þe kingis actioun,
He suld haue sic pvnitioun

392

As þe law wald gif him þan,
For slauchtir of þe kingis man.
And þare he gert him with gud speid
Thole deid for þe samyn deid.
Off his bidding syne als fast
To Glandonan his crovnare past,
For to arrest mysdoaris þare,
Quhare þat tyme rycht mony ware,
And þarto gert him purvait be;
For to pass þidder sone thocht he.
This crovnare with a cumpany
Off manly men socht naroly
Thire mysdoaris heire and þare,
That in his rollis writtin ware.
All gat he nocht, bot ȝit fifty
He gat of þame fleand þarby,
As he ourtuke þaim with gret payne,
And with þe law þai were all slane,
And þe heidis of þaim all
Were set vp hie apon a wall
Off a toure of Glandonan,
Agane þe come of þe wardane,
That of þat sicht wes wonder blith.
Than to þe court he passit swith,
And of þe laif at enterit ware
He did full iustice evinlike þare.
Bot him nedit nocht to call
Thame þat flowrit sa weill þat wall,

394

That were na feware þan fifty
Off hedis girnand full vgly.
Thare wes neuer na iustice like
To þis gud erll in our kinrik;
For he na wayndit for luf na aw,
As causs askit to do þe law.
The realme he held in rest and pess
All þe tyme he wardane wes,
And þat wes nocht attour foure ȝere;
Bot all did he in gud manere.