University of Virginia Library

Search this document 
The Original Chronicle of Andrew of Wyntoun

printed on parallel pages from the Cottonian and Wemyss mss., with the variants of the other texts: Edited with introduction, notes, and glossary by F. J. Amours

collapse sectionII, III, IV, V, VI. 
collapse section 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
 IX. 
 X. 
 XI. 
 XII. 
 XIII. 
 XIV. 
 XV. 
 XVI. 
 XVII. 
 XVIII. 
 XIX. 
 XX. 
 XXI. 
 XXII. 
 XXIII. 
 XXIV. 
 XXV. 
 XXVI. 
 XXVII. 
 XXVIII. 
 XXIX. 
 XXX. 
 XXXI. 
 XXXII. 
 XXXIII. 
 XXXIV. 
 XXXV. 
 XXXVI. 
 XXXVII. 
 XXXVIII. 
 XXXIX. 
 XL. 
 XLI. 
 XLII. 
 XLIII. 
 XLIV. 
 XLV. 
 XLVI. 
 XLVII. 
 XLVIII. 
 XLIX. 
 L. 
 LI. 
 LII. 
 LIII. 
 LIV. 
 LV. 
 LVI. 
 LVII. 
 LVIII. 
 LIX. 
 LX. 
 LXI. 
 LXII. 
 LXIII. 
 LXIV. 
 LXV. 
 LXVI. 
 LXVII. 
 LXVIII. 
 LXIX. 
 LXX. 
 LXXI. 
 LXXII. 
 LXXIII. 
 LXXIV. 
 LXXV. 
 LXXVI. 
 LXXVII. 
 LXXVIII. 
 LXXIX. 
 LXXX. 
 LXXXI. 
 LXXXII. 
 LXXXIII. 
 LXXXIV. 
 LXXXV. 
 LXXXVI. 
 LXXXVII. 
 LXXXVIII. 
 LXXXIX. 
 XC. 
 XCI. 
 XCII. 
 XCIII. 
 XCIV. 
 XCV. 
 XCVI. 
 XCVII. 
 XCVIII. 
 XCIX. 
 C. 
 CI. 
 CII. 
 CIII. 
 CIV. 
 CV. 
 CVI. 
 CVII. 
 CVIII. 
 CIX. 
 CX. 
 CXI. 
 CXII. 
 CXIII. 
 CXIV. 
 CXV. 
 CXVI. 
 CXVII. 
 CXVIII. 
 CXIX. 
 CXX. 
 CXXI. 
 CXXII. 
 CXXIII. 
 CXXIV. 
 CXXV. 
 CXXVI. 
 CXXVII. 
 CXXVIII. 
 CXXIX. 
 CXXX. 
 CXXXI. 
 CXXXII. 
 CXXXIII. 
 CXXXIV. 
 CXXXV. 
 CXXXVI. 
 CXXXVII. 
 CXXXVIII. 
 CXXXIX. 
 CXL. 
 CXLI. 
 CXLII. 
 CXLIII. 
 CXLIV. 
 CXLV. 
 CXLVI. 
 CXLVII. 
 CXLVIII. 
 CXLIX. 
 CL. 
 CLI. 
 CLII. 
 CLIII. 
 CLIV. 
 CLV. 
 CLVI. 
 CLVII. 
 CLVIII. 
 CLIX. 
 CLX. 
 CLXI. 
 CLXII. 
 CLXIII. 
 CLXIV. 
 CLXV. 
 CLXVI. 
 CLXVII. 
 CLXVIII. 
 CLXIX. 
 CLXX. 
 CLXXI. 
 CLXXII. 
 CLXXIII. 
 CLXXIV. 
 CLXXV. 
 CLXXVI. 
 CLXXVI. 
 CLXXVII. 
 CLXXVIII. 
 CLXXIX. 
 CLXXX. 
 CLXXXI. 
 CLXXXII. 
 CLXXXIII. 
 CLXXXIV. 
 CLXXXV. 
 CLXXXVI. 
 CLXXXVII. 
 CLXXXVIII. 
 CLXXXIX. 
 CXCI. 
 CXCII. 
 CXCIII. 
 CXCIV. 
 CXCV. 
 CXCVI. 
 CXCVII. 

The pape Gayus martyrdome
Tuke, and nixt him pape of Rome
Marcellyne sat vii. ȝere,
And twa monethis þarto cleire,
And xx. dais fully and five.
Bot for raddour of his live
He maid on the paganis wiss
To fals ydolis sacrifiss;
Bot syne a solempne senȝe he
Gert in Chawmpane gaderit be,
Ic. bischopis and foure score,
Weill revestit him before.
With plane and opin confessioun,
And with verray contritioun,
He iugit him self for to be
Deprivit of his dignyte,
And cursit all þame þat with honour
Suld put his corps to sepultour;
For quhy he said þat cuvatise
Of stait gert him mak sacrifiss
To fals mawmentis, and forthy
He wes to preistheid vnworthy.
To Dioclesiane syne he past,
And confessit him befor him fast

394

That he wes a Cristin man.
For þi þat tyrand gert sla him þan,
And efter that mony a day
Vngraiffin outwith þe erd he lay,
Quhill Marcellus the bischap,
That efter him wes chosin pape,
Throu Sanct Peter, the appostill brycht,
Apperith till him on a nycht
In visioun, lang forouth day,
Quhare slepand in his bed he [lay],
And callit him be his name: “Marcell,
Gif þov be slepand, þov me tell.”
And he ansuerd: “Lord, quhat are ȝe
In to þis tyme þat callis on me?”
“Peter,” he sayis, “is my name,
Off þe appostlis for prince tane;
Quhy sufferis þov vngravin to be
My body abovin erd?” quod he.
Than ansuerd þis Marcell,
And said: “Lord, I herd tell
That pape Cornile my predecessour,
That ȝit is had in gud memour,
At the request of Sanct Lucyne,
In till a tombe of merbill fyne
Gert thy body beryit be
With festyvell solempnyte.”
“Nay,” quod Petyr, “Marcellyne,
To quham þov succedit syne,
And is my fallow in þat degre,
Lyis vngravin, as þov sall se
His body lyand on þe grene;
He is my body þat I of meyne,

396

And gif þov will the Ewangell luke,
Thow sall fynd writtin in þat buke
That quha him prydis in gret hycht
To gret lawnes sall he licht,
And quha þat haldis him self in law
Till hicht his meiknes sall him draw;
And, for he iugit him self meikly,
Oure partiis baith ar now evinly;
For he efter, throu contricioun,
Off fre will tuke þe passioun
Off deid, for Ihesu Cristis luf;
Forthy with him he is abuf,
For he him mekit in mekill thing
That iugit him self fra berying,
And tharfor now I command the
That neire my self he gravin be,
For honour suld nocht be denyit
Till him that grace has iustyfyit.”
Than þis Marcell, his successour,
Apone þe morne with gret honour
Beryit his body neire þe place
Quhare Sanct Petere lyand was.