University of Virginia Library

Search this document 
The Original Chronicle of Andrew of Wyntoun

printed on parallel pages from the Cottonian and Wemyss mss., with the variants of the other texts: Edited with introduction, notes, and glossary by F. J. Amours

collapse sectionII, III, IV, V, VI. 
collapse section 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
 IX. 
 X. 
 XI. 
 XII. 
 XIII. 
 XIV. 
 XV. 
 XVI. 
 XVII. 
 XVIII. 
 XIX. 
 XX. 
 XXI. 
 XXII. 
 XXIII. 
 XXIV. 
 XXV. 
 XXVI. 
 XXVII. 
 XXVIII. 
 XXIX. 
 XXX. 
 XXXI. 
 XXXII. 
 XXXIII. 
 XXXIV. 
 XXXV. 
 XXXVI. 
 XXXVII. 
 XXXVIII. 
 XXXIX. 
 XL. 
 XLI. 
 XLII. 
 XLIII. 
 XLIV. 
 XLV. 
 XLVI. 
 XLVII. 
 XLVIII. 
 XLIX. 
 L. 
 LI. 
 LII. 
 LIII. 
 LIV. 
 LV. 
 LVI. 
 LVII. 
 LVIII. 
 LIX. 
 LX. 
 LXI. 
 LXII. 
 LXIII. 
 LXIV. 
 LXV. 
 LXVI. 
 LXVII. 
 LXVIII. 
 LXIX. 
 LXX. 
 LXXI. 
 LXXII. 
 LXXIII. 
 LXXIV. 
 LXXV. 
 LXXVI. 
 LXXVII. 
 LXXVIII. 
 LXXIX. 
 LXXX. 
 LXXXI. 
 LXXXII. 
 LXXXIII. 
 LXXXIV. 
 LXXXV. 
 LXXXVI. 
 LXXXVII. 
 LXXXVIII. 
 LXXXIX. 
 XC. 
 XCI. 
 XCII. 
 XCIII. 
 XCIV. 
 XCV. 
 XCVI. 
 XCVII. 
 XCVIII. 
 XCIX. 
 C. 
 CI. 
 CII. 
 CIII. 
 CIV. 
 CV. 
 CVI. 
 CVII. 
 CVIII. 
 CIX. 
 CX. 
 CXI. 
 CXII. 
 CXIII. 
 CXIV. 
 CXV. 
 CXVI. 
 CXVII. 
 CXVIII. 
 CXIX. 
 CXX. 
 CXXI. 
 CXXII. 
 CXXIII. 
 CXXIV. 
 CXXV. 
 CXXVI. 
 CXXVII. 
 CXXVIII. 
 CXXIX. 
 CXXX. 
 CXXXI. 
 CXXXII. 
 CXXXIII. 
 CXXXIV. 
 CXXXV. 
 CXXXVI. 
 CXXXVII. 
 CXXXVIII. 
 CXXXIX. 
 CXL. 
 CXLI. 
 CXLII. 
 CXLIII. 
 CXLIV. 
 CXLV. 
 CXLVI. 
 CXLVII. 
 CXLVIII. 
 CXLIX. 
 CL. 
 CLI. 
 CLII. 
 CLIII. 
 CLIV. 
 CLV. 
 CLVI. 
 CLVII. 
 CLVIII. 
 CLIX. 
 CLX. 
 CLXI. 
 CLXII. 
 CLXIII. 
 CLXIV. 
 CLXV. 
 CLXVI. 
 CLXVII. 
 CLXVIII. 
 CLXIX. 
 CLXX. 
 CLXXI. 
 CLXXII. 
 CLXXIII. 
 CLXXIV. 
 CLXXV. 
 CLXXVI. 
 CLXXVI. 
 CLXXVII. 
 CLXXVIII. 
 CLXXIX. 
 CLXXX. 
 CLXXXI. 
 CLXXXII. 
 CLXXXIII. 
 CLXXXIV. 
 CLXXXV. 
 CLXXXVI. 
 CLXXXVII. 
 CLXXXVIII. 
 CLXXXIX. 
 CXCI. 
 CXCII. 
 CXCIII. 
 CXCIV. 
 CXCV. 
 CXCVI. 
 CXCVII. 


310

And efter that Schir Adriane
Faire deid deit in Chawmpane,
Antone the myld of the empyre
Stude emperoure, and lord and syre;
Thretty ȝeris and monethis thre
In to Rome þat stait held he.
Mawch he wes till Adriane,
And to all Cristin men ilkane
He wes rycht mekle and of gud will;
Forthy that name wes gevin him till,
That myld Antone thai vsit all
And thare fader him to call.
And als in his tyme landis seire,
That oblist to gret dettis were,
Off þare dettis he maid þaim fre,
Bot þare homage ay still held he.
The medicynare, Galiene be name,
In his tyme wes of gret fame,
And Tholonus in astronomy
Wes þan commendit gretumly.
And þat tyme alsua Pompeyus,
That be name wes callit Trogus,
A speciall kynd of natioune,
Commendit wes of gret renovne;
Off all the warld þan þe storyis
Fra Nynus king begouth to ryse
Till þat tyme of Octoviane
All þe warld to þe empyre wan,
This Pompeyus in Latyne
Cornykillit, and devisit syne

312

That in fourty bukis and foure;
There efter Iustyne, þat red þaim oure,
Abregit all þai gret storyis
In smallare and in gret tretiss.
This myld Antone vsit to say
That him had fere levere alway
A man of his to saue vnslane
Than of his fais to sla agane
For a man a thousand haill,
How euer þe vre ȝeid of batall.
Antone þe myld, the emperour,
All tyme to gud men did honour,
He had a dochter hecht Faustyne,
Faire of face, and fassone fyne;
In till hir play anis scho past,
Scho saw quhare men wer fechtand fast;
One ane of þaim scho set hir luf,
For manhud at scho saw him prufe,
And brint in luf sa straitly
That seik baith scho wes and sary,
And in poynt for to beyne dede,
Bot scho had soner gottin remeid.
Hir husband forthy fra Calde
Gert medycenaris fechit be,
To se and wit quhat malady
Travalit his wif full fellonly.
Quhen þai come and had sene hir weill,
And scho had tald þaim euerilk deill
The manere of hir malady,
Thai gaif hir counsall halely

314

The man at sa his manheid pruffit,
And at scho sa straitly luffit,
To be slane, and syne his blude
In till a weschall tycht and gud
Suld be put syne haistely,
And wesche tharwith oure hir body
With þat blude till it were hait.
And sa þai did without debait,
And quhen þai had on þat wiss done
Hir temptatioun cessit sone,
And scho couerit of hir malady,
And left hir foly fantasy.
Bot methink heire wes litill skill,
That þai suld for hir wanton will
Sla a saikles man but law.
There wes of God bot litill aw,
For, gif ony suld haif bene slane,
It suld haif bene scho in certane,
Erare þan he þat maid na causs;
Bot it is said in commone sawis
That mastry mawis þe medow doune ay,
And sa fell heire, þe suth to say.
All þis tyme in to Scotland
Attour þe Pightis wes regnand
Derwolkchet, oure þaim king
Fourty winter, but lesing.