University of Virginia Library

Search this document 
The Story of England

by Robert Manning of Brunne, A.D. 1338. Edited from mss. at Lambeth Palace and the Inner Temple, by Frederick J. Furnivall

collapse section
collapse section
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Arthurus misit nuncios ad Inperatorem.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Arthurus misit nuncios ad Inperatorem.

When þe castel was al dight,
& defensable for kyng & knyght,
He ordeynd messegers to wende,
To þe Emperour he þoughte to sende,
Two erles þat were of noble lynage,
& wel spekynge, of god langage:
Geryn of Chartres, a man of pris,
Wiþ Beofs of Hamptone, an oþer ful wys;
Wiþ þise two wente sire Wawayn,
ffor he spak wel þe speche Romayn;
ffor he had longe wiþ hem ben,
& his connynge þey hadde wel sen;
ffor þat skile Arthur hym sent,
Þat he wist best what þeir speche ment;
& Arthur taughte þem þus to seye,
When þey schulde wende þer weye:
“Sey þemperour he go to Rome,
“& to ffraunce non hender come,

439

“Ne til no landes þat y wan,
“Ne chalange hit as man Romayn;
“Þo ar myne; & myne schul be;
“Romayn of þeym schal neuere haue fee.
“Ȝyf he wil nought turne ageyn,
“Byd hem abide þe bataille pleyn,
“& auenture at alle chaunce
“To dereyne þe ryght of Rome & ffraunce.
“As longe as y may ffraunce saue,
“Þe Romayns schul hit neuere haue.
“Wyþ bataille, sey hym, y hit wan,
“& schal defend hit fro ilka man.
“Wiþ force, þer-of had þey first fee,
“Wyþ force þey les hit a-geyns me;
“& now wiþ bataille schal hit be sene
“Who schal haue hit quyt & clene.”