University of Virginia Library

Search this document 
The Story of England

by Robert Manning of Brunne, A.D. 1338. Edited from mss. at Lambeth Palace and the Inner Temple, by Frederick J. Furnivall

collapse section
collapse section
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
collapse section
De Rege Italye siue Latinorum.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


27

De Rege Italye siue Latinorum.

Þe kynge of þe land, Latyn he hight,
A riche man, & mykel of myght,
& hadde ynow his lond to welde,
Bot þat he was smyten in-to elde.
He worschiped muche sire Eneas,
& fayn of hys comynge was,
& seide, ‘ȝyf he wolde leue stille,
He wolde gyue hym land at wylle.’
Latynes þe kynge, he had non eyr
Bote a maide swythe fayr;
Þys damysele highte Lauyne.
Þe kyng seyde, “Scheo schal be þyne;
“I wyle þat [þou] after myn endynge
“My doughter wedde, & be þou kynge.”
Bot þer-til graunted nought þe quen;
Scheo wold þat an oþer had[de] ben.
ffor he dide nought as wold his wyfe,
Þerfore ros a newe strife:
Þer biside a riche man,
Turnus he highte, lord of Tuskan;
Þys Turnus hadde yloued Lauyne,
& herde seye þat þe kyng Latyne
Had gyuen his doughter sire Eneas,
And hadde enuye þat hit so was,
ffor Turnus had loued hure longe ar hee,
& hadde grauntise his wif to be;

28

He bed his body, his ouer myght,
Wyþ Eneas al-one to fyght.
Sire Eneas was þer-of fayn,
Þey faught togyder, Turnus was slayn,
Eneas wedded þe mayden ȝynge;
Þen was scheo quen, & he was kynge.
Þanne fond he non þat hym noyed,
Ne nought of his lond destruyed;
Siþen he wedded Lauyne his wyfe,
He held þe lond wyþouten strife.
In pes foure ȝer he regned wel;
Wyþynne þe ȝeres he made a castel,
& gaf hit name þorow euery toun
After dame Lauyne, Lauyoun.
In þe ferþe ȝer, last of his lyf,
Of hym conceiued Lauyne his wyf;
& er þe child fel to be born,
Sire Eneas was ded byforn.
When Lauynes tyme was fulfyld,
Of hure was born (as grace hit wild,)
A knaue child, men kald him Syluius;
Hys to-name was Pollynius.
Askaneus, Eneas oþer sone
Þat com wyþ him, (as ȝe wel mone,)
After his fader þe lond he tooke,
His brother Syluius he dide hit looke,
Syluius his half brother was,
Gete of his ffader kynge Eneas.
Askaneus dide make a citee,
Þe name Albe þan gaf hit he;

29

Askaneus let dame Lauyne take
[þe castell þat Eneas did make;]
& al þat lond þat fel þer-til,
Dame Lauyne held hit at hire wyl.
Þe mawmet þat Eneas brought fro Troye,
In Lauyon he sette hem wyþ ioy;
Sythen com Askaneus his sone,
Brought þem tyl Albe þer he gan wone;
& þer-inne hadde þey neuere rest,
ffor o þe morn þe[y] were ageyn al prest
At þe castel of Lauyon,
& wold nought dwelle in Albe toun:
He ne wiste, ne was certeyn,
On what nanere þey come ageyn.
He regned foure & þrytty ȝer
In pes wyþouten wo & wer.
Whan Askaneus made his endynge,
Syluy his broþer regned kyng,
Þat was born of dame Lauyne,
Þe heritage he hadde in lyne.
A sone þen had Askaneus
His brother, highte Sysillius.
Þys ylke childe Sysilly
Loued Lauynes nece, & lay hure by—
& sche sone wax wiþ childe—
Als yonge men do þat ben wylde.