University of Virginia Library

Search this document 
The Story of England

by Robert Manning of Brunne, A.D. 1338. Edited from mss. at Lambeth Palace and the Inner Temple, by Frederick J. Furnivall

collapse section
collapse section
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
collapse section
Arthurus, filius Vtery, factus est Rex, & coronatus apud Cyrencestriam.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Arthurus, filius Vtery, factus est Rex, & coronatus apud Cyrencestriam.

The Erchebishop his conseil held,
Of erles, barons, & knyghtes of scheld;
Ilkon after oþer sent
To come to comune Parlement,
& after sire Vteres sone Arthorghe
To come to Circestre, þe noble burghe;
& þere bitaught hym þe coroun,
Þorow comun graunt of ilka baroun.
fful ȝonge þen was he, lond to welde;
ffyftene ȝer þan was his elde;

341

At Circestre þat tyme þar
Was first tyme þat he croune bar;
Some of his þewes y wil descrye;
I trowe y schal nought mykel lye:
Craftily dide he mannes dedes,
Doughtiest knyght at alle nedes;
Þan of myrþe most was in halle,
Glad-chered, louely, & lordlyest of alle;
Ageyn þe proude, proud herted was he;
Ageyn þe meke, debonere & ese;
Þe hardiest man hym self to fende,
Bleþely gaf, largely wold spende;
Þat nedful was, & hym bysought,
Þat he myghte, he werned hym nought;
Mykel loued he ioie & worthly þynge,
Doughti dedes made of menyng;
Nobliche his court he ledde,
Richely alle hyse he fedde;
Ilka day come tydynges newe;
Gestes of ioye, wyþ knyghtes trewe;
Ouer alle prynces þe pris he nam
Of curteseye & of wysdam;
Was no þyng so noble of þewes,
As men reden of hym, & schewes.
When he had take þe regalte,
& mad oþ by his wille fre,
‘Þat Saxons schulde neuere haue pes
‘In stede of his þer þey ought ches,’—
Hys fader & his em þey slow,

342

& oþer wo þey wroughte y-now,—
He dide somoune þe folk, & fette;
Largely he gaf, & wel þem hette,
& bad hem be redy wyþ hym to wende:
Þey passed ȝork toward þe norþ ende.
Colgrym of Saxons was cheuetayn
Syn Octa was at Wyrolhram slayn;