The Story of England by Robert Manning of Brunne, A.D. 1338. Edited from mss. at Lambeth Palace and the Inner Temple, by Frederick J. Furnivall |
De Pascencyo, filio ffortygerny. |
The Story of England | ||
313
De Pascencyo, filio ffortygerny.
Of ffortyger, þat þe kyng had brent,Was left a sone þat highte Passent.
ffor drede of Aurelius & of Vter,
Vntil Alemayne he fledde fer,
& purchaced hym folk on þe se,
& aryued vp y þe northe contre,
Tounes struyed, contres wasted.
Þe kyng herd seye, & sone hym hasted.
When Pascence herde þat þe kyng cam,
Ageyn to þe se þe wey he nam;
Þer he cam fro, durst he nought wende,
Vpon Irland his flute gan lende;
He spak so wyþ þe kyng of þat land,
Þat he was his wel willand
Vpon Bretaigne a route to renge,
& on þe Bretons for to venge.
Passent calanged his fader wones,
Þe kyng for robberye of þe stones;
Truþe to-gydere boþe þey plyght,
To take vengaunce at þer myght.
Wyþ al þe force þei myght gete,
In Walsche lond aryued þer flete.
Þey spirde aboute in ilka contre;
Meneue þey tok, was a cite;
Meneue ys langage on Bretoun,
& now hit hatte Seint Dauy toun.
In þat tyme þat þey cam þus,
Syk lay oure kyng Aurelius
At Wynchestre mani a day;
Longe bedrede þer he lay,
314
Bot euer more languisched on weye.
As he lay sek, bode hym was sent
Þat ffortigeres sone, sire Passent,
In Walys was, & þe Irische kyng,
On hym to make a chalangyng;
He chalanged hym of robbery,
& sire Pascent of felony.
Þe kyng seide, “Vter for me schal go,
“ffor y ne may, me ys ful wo.”
Sire Vter seyde, “y am redy;”
His folk somonde al pryuely,
Wyþ hors & armes redy to ryde,
& com til hym; he scholde þem byde.
Longe hit was y þe somouns,
& þe buschyng of þe barouns;
God whyle hit was er he þem wan
In-til Walys, ilka man.
The Story of England | ||