Han shih wai chuan Han Ying's Illustrations of the didactic application of the Classic of songs |
![]() |
![]() | I. |
1. |
2. |
3. |
4. |
5. |
6. |
7. |
8. |
9. |
10. |
11. |
12. |
13. |
14. |
15. |
16. |
17. |
18. |
19. |
20. |
21. |
22. |
23. |
24. |
25. |
26. |
27. |
28. |
![]() | II. |
1. |
2. |
3. |
4. |
5. |
6. |
7. | 7 |
8. |
9. |
10. |
11. |
12. |
13. |
14. |
15. |
16. |
17. |
18. |
19. |
20. |
21. |
22. |
23. |
24. |
25. |
26. |
27. |
28. |
29. |
30. |
31. |
32. |
33. |
34. |
![]() | III. |
1. |
2. |
3. |
4. |
5. |
6. |
7. |
8. |
9. |
10. |
11-12. |
13. |
14. |
15. |
16. |
17. |
18. |
19. |
20. |
21. |
22. |
23. |
24. |
25. |
26. |
27. |
28. |
29. |
30. |
31. |
32. |
33. |
34. |
35. |
36. |
37. |
38. |
![]() | IV. |
1. |
2. |
3. |
4. |
5. |
6. |
7. |
8. |
9. |
10. |
11. |
12. |
13. |
14. |
15. |
16. |
17. |
18. |
19. |
20. |
21. |
22. |
23. |
24. |
25. |
26. |
27. |
28. |
29. |
30. |
31. |
32. |
33. |
![]() | V. |
1. |
2. |
3. |
4. |
5. |
6. |
7. |
8. |
9. |
10. |
11. |
12. |
13. |
14. |
15. |
16. |
17. |
18. |
19. |
20. |
21. |
22. |
23. |
24. |
25. |
26. |
27. |
28. |
29. |
30. |
31. |
32. |
33. |
![]() | VI. |
1. |
2. |
3. |
4. |
5. |
6. |
7. |
8. |
9. |
10. |
11. |
12. |
13. |
14. |
15. |
16. |
17. |
18. |
19. |
20. |
21. |
22. |
23. |
24. |
25. |
26. |
27. |
![]() | VII. |
1. |
2. |
3. |
4. |
5. |
6. |
7. |
8. |
9. |
10. |
11. |
12. |
13. |
14. |
15. |
16. |
17. |
18. |
19. |
20. |
21. |
22. |
23. |
24. |
25. |
26. |
27. |
![]() | VIII. |
1. |
2. |
3. |
4. |
5. |
6. |
7. |
8. |
9. |
10. |
11. |
12. |
13. |
14. |
15. |
16. |
17. |
18. |
19. |
20. |
21. |
22. |
23. |
24. |
25. |
26. |
27. |
28. |
29. |
30. |
31. |
32. |
33. |
34. |
35. |
36. |
![]() | IX. |
1. |
2. |
3. |
4. |
5. |
6. |
7. |
8. |
9. |
10. |
11. |
12. |
13. |
14. |
15. |
16. |
17. |
18. |
19. |
20. |
21. |
22. |
23. |
24. |
25. |
26. |
27. |
28. |
29. |
![]() | X. |
1. |
2. |
3. |
4. |
5. |
6. |
7. |
8. |
9. |
10. |
11. |
12. |
13. |
14. |
15. |
16. |
17. |
18. |
19. |
20. |
21. |
22. |
23. |
24. |
25. |
![]() | CHAPTER II Han shih wai chuan | ![]() |
7
Confucius said, "If a person's mouth craves flavors and his
heart desires idleness, I would teach him jên. If his heart desires
repose[1]
and his body hates exertion, I would teach him respect.
If he is fond of discussion but fears danger, I would teach him
courage. If his eyes like colors and his ears like sounds, I would
teach him i."
The I [ching] says,[2]
"He keeps his loins at rest and separates
his ribs[3]
[from his body below]. The situation is perilous,[4]
and
the heart glows with suppressed excitement."
The Ode says,[5]
Seek no licentious pleasures with a gentleman.
impulse and will.[6]
The Yüan ed., CHy, and B have [OMITTED] "war." Chou emends to [OMITTED]. Chao Yu-wen
(107) suggests [OMITTED] as the expected anthesis to [OMITTED] below. It gives the same
sense as [OMITTED].
The Yüan ed., CHy, and B have [OMITTED] for [OMITTED]. The latter is the reading of the
modern texts of the I ching. CHy says they have the same meaning.
[OMITTED] should be [OMITTED] as in B and the Yüan ed. [OMITTED] occurs in the following [OMITTED],
which otherwise reads the same as the [OMITTED], with the omission of [OMITTED].
[OMITTED]. Chao (42) thinks this does not conform to the
usual style of the conclusions in HSWC and would emend [OMITTED] to [OMITTED], and add [OMITTED] at
the end, as in 9/1-2: [OMITTED]. The variation can be explained, I think,
by the double quotation, which occurs in two other places in HSWC: 3/31, 6/13.
![]() | CHAPTER II Han shih wai chuan | ![]() |