University of Virginia Library

Search this document 
Han shih wai chuan

Han Ying's Illustrations of the didactic application of the Classic of songs
  
  
  
collapse section 
  
  

collapse sectionI. 
 1. 
 2. 
 3. 
 4. 
 5. 
 6. 
 7. 
 8. 
 9. 
 10. 
 11. 
 12. 
 13. 
 14. 
 15. 
 16. 
 17. 
 18. 
 19. 
 20. 
 21. 
 22. 
 23. 
 24. 
 25. 
 26. 
 27. 
 28. 
collapse sectionII. 
 1. 
 2. 
 3. 
 4. 
 5. 
 6. 
 7. 
 8. 
 9. 
 10. 
 11. 
 12. 
 13. 
 14. 
 15. 
 16. 
 17. 
 18. 
 19. 
 20. 
 21. 
 22. 
 23. 
 24. 
 25. 
 26. 
 27. 
 28. 
 29. 
 30. 
 31. 
 32. 
 33. 
 34. 
collapse sectionIII. 
 1. 
 2. 
 3. 
 4. 
 5. 
 6. 
 7. 
 8. 
 9. 
 10. 
 11-12. 
 13. 
 14. 
 15. 
 16. 
 17. 
 18. 
 19. 
 20. 
 21. 
 22. 
 23. 
 24. 
 25. 
 26. 
 27. 
 28. 
 29. 
 30. 
 31. 
 32. 
 33. 
 34. 
 35. 
 36. 
 37. 
 38. 
collapse sectionIV. 
 1. 
 2. 
 3. 
 4. 
 5. 
 6. 
 7. 
 8. 
 9. 
 10. 
 11. 
 12. 
 13. 
 14. 
 15. 
 16. 
 17. 
 18. 
 19. 
 20. 
 21. 
 22. 
 23. 
 24. 
 25. 
 26. 
 27. 
 28. 
 29. 
 30. 
 31. 
 32. 
 33. 
collapse sectionV. 
 1. 
 2. 
 3. 
 4. 
 5. 
 6. 
 7. 
 8. 
 9. 
 10. 
 11. 
 12. 
 13. 
 14. 
 15. 
 16. 
 17. 
 18. 
 19. 
 20. 
 21. 
 22. 
 23. 
 24. 
 25. 
 26. 
 27. 
 28. 
 29. 
 30. 
 31. 
 32. 
 33. 
collapse sectionVI. 
 1. 
 2. 
 3. 
 4. 
 5. 
 6. 
 7. 
 8. 
 9. 
 10. 
 11. 
 12. 
 13. 
 14. 
 15. 
 16. 
 17. 
 18. 
 19. 
 20. 
 21. 
 22. 
 23. 
 24. 
 25. 
 26. 
 27. 
collapse sectionVII. 
 1. 
 2. 
 3. 
 4. 
 5. 
 6. 
 7. 
 8. 
 9. 
 10. 
 11. 
 12. 
 13. 
 14. 
 15. 
 16. 
 17. 
 18. 
 19. 
 20. 
 21. 
 22. 
 23. 
 24. 
 25. 
 26. 
 27. 
collapse sectionVIII. 
 1. 
 2. 
 3. 
 4. 
 5. 
 6. 
 7. 
 8. 
 9. 
 10. 
 11. 
 12. 
 13. 
 14. 
 15. 
 16. 
 17. 
 18. 
 19. 
19
 20. 
 21. 
 22. 
 23. 
 24. 
 25. 
 26. 
 27. 
 28. 
 29. 
 30. 
 31. 
 32. 
 33. 
 34. 
 35. 
 36. 
collapse sectionIX. 
 1. 
 2. 
 3. 
 4. 
 5. 
 6. 
 7. 
 8. 
 9. 
 10. 
 11. 
 12. 
 13. 
 14. 
 15. 
 16. 
 17. 
 18. 
 19. 
 20. 
 21. 
 22. 
 23. 
 24. 
 25. 
 26. 
 27. 
 28. 
 29. 
collapse sectionX. 
 1. 
 2. 
 3. 
 4. 
 5. 
 6. 
 7. 
 8. 
 9. 
 10. 
 11. 
 12. 
 13. 
 14. 
 15. 
 16. 
 17. 
 18. 
 19. 
 20. 
 21. 
 22. 
 23. 
 24. 
 25. 

  
  
  
  
  

19[1]

When Duke P`ing of Chin sent Fan Chao to inspect the government
of the state of Ch`i,[2] Duke Ching [of Ch`i] gave a banquet
for him. Yen-tzŭ was up in front. Fan Chao hurried forward
and said, "I would like Your Highness to have a servant fill a
goblet that I might drink to your health."

Duke Ching turned to his attendant and said, "Fill my goblet
and present it to our guest."

[After Fan Chao had drunk,] Yen-tzŭ said,[3] "Take the goblet
away."

Fan Chao was not pleased. He got up to dance and turning to
the Grand Music Master said, "Play the music of Ch`êng-chou
for me; I want to dance."[4]


273

The Grand Music Master replied, "Your blind servant[5] is not
practiced in it." Fan Chao hastily left.[6]

Duke Ching said to Yen-tzŭ, "Chin is the greatest state in
the empire, and when they send Fan Chao to come here to inspect
the government of the state of Ch`i, you anger him, the envoy of
that great state. What are we to do?"

Yen-tzŭ said, "Fan Chao, by character, is not a vulgar man,
ignorant of etiquette (li). The object [of his coming] was to try
us, prince [and subjects].[7] That is why I did not fall in with [his
desires]."

Then Duke Ching summoned the Grand Music Master and
asked, "When Fan Chao would have had you play the music of
Ch`êng-chou, why did you not do it?" He replied as had Yen-tzŭ.[8]

Afterwards Fan Chao went back and reported to Duke P`ing,
"Ch`i cannot yet be annexed. I tried their prince, and Yen-tzŭ
knew [what I was about]. I went against their [principles in the
matter of] music, and the Grand Music Master knew [what I was
doing]."

When Confucius heard of this he said, "Excellent. Yen-tzŭ,
without leaving the sacrificial vessels, could act as a buffer a
thousand li away."[9]

The Ode says,[10]

Truly is the Chief of the Chou House honored in his place.
To his movements[11]
All respond with tremulous awe.
 
[1]

YTCC 5.13b-14a is the source for this anecdote. It is followed more closely by
Hsin hsü 1.8a-b than by HSWC.

[2]

YTCC and Hsin hsü both prefix [OMITTED] "desiring to attack Ch`i."

[3]

[OMITTED]. Read [OMITTED] with CHy after YTCC and Hsin hsü.

[4]

CHy emends [OMITTED] to [OMITTED] "I will dance to it for you," as in YTCC
and Hsin hsü.

[5]

[OMITTED]: Professional musicians were blind; cf. Analects 305-6 (15/41).

[6]

[OMITTED] seems to be repeated from above ([OMITTED]). I read [OMITTED] as in YTCC and
Hsin hsü.

[7]

Supply [OMITTED] after [OMITTED] with CHy from YTCC and Hsin hsü.

[8]

YTCC and Hsin hsü have [OMITTED][OMITTED]
[OMITTED][OMITTED] "The music of Ch`êng-chou is
the music of the Son of Heaven. When it is played he must be a ruler who dances to
it. Now Fan Chao, a subject, desired to dance to the music of the Son of Heaven.
That is why I did not play it."

[9]

Add [OMITTED] after [OMITTED] with TPYL 322.6a, YTCC, and Hsin hsü. Cf. LSCC
20.10b: [OMITTED]. (Chao.)

[10]

Shih 577 No. 273.

[11]

Ch`ên Ch`iao-ts`ung (I-shuo k`ao 15.4b-5a) would write [OMITTED] for [OMITTED] on the basis of a quotation by Li Hsien in his com. on Hou-Han shu 53.5a ([OMITTED]) of Hsieh's Han-shih chuan (? = [OMITTED]).