Yu Xuanji Shi Ji | ||
7 魚玄機 賣殘牡丹 Selling the Last Peonies
臨風興歎落花頻。
芳意潛消又一春。
應為價高人不問。
卻緣香甚蝶難親。
紅英只稱生宮裏。
翠葉那堪染路塵。
及至移根上林苑。
王孫方恨買無因。
芳意潛消又一春。
應為價高人不問。
卻緣香甚蝶難親。
紅英只稱生宮裏。
翠葉那堪染路塵。
及至移根上林苑。
王孫方恨買無因。
Facing the wind makes us sigh we know how many flowers fall
spring has come back again and where have the fragrant longings gone?
who can afford these peonies? their price is much too high
their arrogant aroma even intimidates butterflies
flowers so deeply red they must have been grown in a palace
leaves so darkly green dust scarcely dares to settle there
if you wait till they're transplanted to the Imperial Gardens
then you, young lords, will find you have no means to buy them.
spring has come back again and where have the fragrant longings gone?
who can afford these peonies? their price is much too high
their arrogant aroma even intimidates butterflies
flowers so deeply red they must have been grown in a palace
leaves so darkly green dust scarcely dares to settle there
if you wait till they're transplanted to the Imperial Gardens
then you, young lords, will find you have no means to buy them.
Yu Xuanji Shi Ji | ||