University of Virginia Library

Search this document 
  
  
  
  

 1. 
 2. 
 3. 
 4. 
 5. 
 6. 
 7. 
 8. 
 9. 
 10. 
 11. 
 12. 
 13. 
 14. 
 15. 
 16. 
 17. 
 18. 
 19. 
 20. 
 21. 
 22. 
 23. 
 24. 
 25. 
 26. 
 27. 
 28. 
 29. 
 30. 
 31. 
 32. 
 33. 
 34. 
 35. 
 36. 
 37. 
 38. 
 39. 
 40. 
40 魚玄機 江陵愁望寄子安 Letter to Zian, Sad from Gazing into the Distance, from Jiangling
 41. 
 42. 
 43. 
 44. 
 45. 
 46. 
 47. 
 48. 
 49. 

40 魚玄機
[_]
七言 Seven-character
江陵愁望寄子安 Letter to Zian, Sad from Gazing into the Distance, from Jiangling

楓葉千枝復萬枝。
江橋掩映暮帆遲。
憶君心似西江水。
日夜東流無歇時。
The maple leaves on their trees branch after branch
at sunset the river bridge frames the returning boats
oh my lord this longing for you is like the water in West River
flowing east all day, all night never a moment of rest.