University of Virginia Library

Search this document 
  
  
  
  

 1. 
 2. 
 3. 
 4. 
 5. 
5 魚玄機 寄劉尚書 Sent to Secretary Liu
 6. 
 7. 
 8. 
 9. 
 10. 
 11. 
 12. 
 13. 
 14. 
 15. 
 16. 
 17. 
 18. 
 19. 
 20. 
 21. 
 22. 
 23. 
 24. 
 25. 
 26. 
 27. 
 28. 
 29. 
 30. 
 31. 
 32. 
 33. 
 34. 
 35. 
 36. 
 37. 
 38. 
 39. 
 40. 
 41. 
 42. 
 43. 
 44. 
 45. 
 46. 
 47. 
 48. 
 49. 

5 魚玄機
[_]
五言 Five-character
寄劉尚書 Sent to Secretary Liu

八座鎮雄軍。
歌謠滿路新。
汾川三月雨。
晉水百花春。
囹圄長空鎖。
干戈久覆塵。
儒僧觀子夜。
羈客醉紅茵。
筆硯行隨手。
詩書坐繞身。
小材(才)多顧盼。
得作食魚人。
I know you used to command an army of veteran soldiers
marching them down new roads as they chanted favorite ballads
forded Fenchuan River in hard March rains
stood by Jinshui River in June as flowers bloomed all around
but the vast sky gets locked away behind its prison bars
and weapons ofwar, over time, acquire a coat of dust
now the scholar and the monk can sit up late, admiring midnight
and visitors can linger drunk and flushed on the lawn
the writing brush and inkstone almost compose on their own
as poetry books form a circle around the thoughtful self
and a modest talent for verse begins to come to the surface
the way the orange carp rise when you scatter food on their pond.