24. 其二十四
清吉汝は腑甲斐無い、意氣も察しも無い男、何故私には打明けて過般の夜の始
末をば今まで話して呉れ無かつた、私に聞かして氣の毒と異に遠慮をしたものか、餘りといへば狹隘な根性、よしや仔細を聽たとてまさか私が狼狽まはり動轉するやうなことはせぬに、女と輕しめて何事も知らせずに置き隱し立して置く良人の料簡は兎も角も、汝等まで私を聾に盲目にして濟して居るとは餘りな仕打、また親方の腹の中がみすみす知れて居ながらに平氣の平左で酒に浮かれ女郎買の供するばかりが男の能でもあるまいに長閑氣で斯して遊びに來るとは、清吉汝もおめでたいの、平生は不在でも飮ませるところだが今日は私は關へない、海苔一枚燒いて遣るも厭なら下らぬ世間咄の相手するも蟲が嫌ふ、飮みたくば勝手に臺所へ行つて呑口ひねりや、談話が仕たくば猫でも相手に爲るがよいと、何も知らぬ清吉、道益が歸りし跡へ偶然行き合はせて散々にお吉が不機嫌を浴せかけられ、譯も了らず驚きあきれて、へどもどなしつゝ段々と樣子を問へば自己も知らずに今の今まで居し事なれど、聞けば何程何あつても堪忍の成らぬのつそりの憎さ、生命と頼む我が親方に重々恩を被た身をもつて無遠慮過ぎた十兵衞めが處置振り、飽まで親切眞實の親方の顏蹈みつけたる憎さも憎し何して呉れう、ムヽ親方と十兵衞とは相撲にならぬ身分の差ひ、のつそり相手に爭つては夜光の璧を小礫に擲付けるやうなものなれば腹は十分立たれても分別強く堪へて堪へて、誰にも彼にも鬱憤を洩さず知らさず居らるゝなるべし、えゝ親方は情無い、他の奴は兎も角、清吉だけには知らしても可ささうなものを、親方と十兵衞では此方が損、我とのつそりなら損は無い、よし、十兵衞め、たゞ置かうやと逸りきつたる鼻先思案。姉後、知らぬ中は是非が無い、堪忍して下され、樣子知つては憚りながら既叱られては居りますまい、此清吉が女郎買の供するばかりを能の野郎か野郎で無いか見て居て下され、左樣ならばと、後聲烈しく云ひ捨て格子戸がらり明つ放し、草履も穿かず後も見ず風より疾く駈け去れば、お吉今さら氣遣はしく、つゞいて追掛け呼びとむる二タ聲三聲、四聲めには既影さへも見えずなつたり。