University of Virginia Library

Search this document 

 1. 
 2. 
 3. 
 4. 
 5. 
 6. 
 7. 
 8. 
 9. 
 10. 
 11. 
 12. 
 13. 
 14. 
 15. 
其十五
 16. 
 17. 
 18. 
 19. 
 20. 
 21. 
 22. 
 23. 
 24. 
 25. 
 26. 
 27. 
 28. 
 29. 
 30. 
 31. 
 32. 
 33. 
 34. 
 35. 

15. 其十五

 思ひの中に激すればや、じた/\と慄ひ出す膝の頭を、緊乎と寄せ合せて其上 に兩手突張り、身を固くして十兵衞は。情無い親方樣、二人で爲うとは情無い、十兵 衞に半分仕事を讓つて下されうとは御慈悲のやうで情無い、厭でござります、厭でご ざります、塔の建てたいは山々でも既十兵衞は斷念て居りまする、御上人樣の御諭を 聞いてからの歸り道、すつぱり思ひあきらめました、身の程にも無い考を持つたが間 違ひ、嗚呼私が馬鹿でござりました、のつそりは何處迄ものつそりで馬鹿にさへなつ て居れば其で可い譯、溝板でもたゝいて一生を終りませう、親方樣堪忍して下され、 私が惡い、塔を建てうとは既申しませぬ、見ず知らずの他の人ではなし御恩になつた 親方樣の一人で立派に建てらるゝを餘所ながら視て喜びませう、と元氣無げに云ひ出づるを、走り氣の源太悠々とは聽て居ず、づいと身を進て。馬鹿を云へ十兵衞、餘り道理が分らな過ぎる、上人樣の御諭は汝一人に聽けというて爲れたではない我が耳にも入れられたわ、汝の腹でも聞たらば我の胸でも受取つた、汝一人に重石を背負つて左樣沈まれて仕舞うては、源太が男になれるかやい、詰らぬ思案に身を退て、馬鹿にさへなつて居れば可いとは分別が摯實過ぎて至當とは云はれまいぞ、應左樣ならば我が爲ると得たり賢で引受けては上人樣にも恥かしく第一源太が折角磨いた侠氣も其處で廢つて仕舞ふし、汝は固より虻蜂取らず、智慧の無いにも程のあるもの、そしては二人が何可からう、さあ其故に美しく二人で仕事を爲うといふに、少しは氣まづいところが有つてもそれはお互ひ、汝が不足な程は此方にも面白くないのあるは知れきつた事なれば双方忍耐仕交として忍耐の出來ぬ譯はない筈、何もわざ/\骨を折つて汝が馬鹿になつて仕舞ひ、幾日の心配を煙と消し、天晴な手腕を寢せ殺しにするにも當らない、なう十兵衞、我の云ふのが腑に落ちたら思案を飜然と仕變へて呉れ、源太は無理は云はぬつもりだ、これさ何故默つて居る、不足か不承知か、承知しては呉れないか、えゝ我の料簡をまだ呑み込んでは呉れないか、十兵衞、あんまり情無いではないか、何とか云うて呉れ、不承知か不承知か、えゝ情無い默つて居られては解らない、我の云ふのが不道理か、それとも不足で腹立ててか、と義には強くて情には弱く、意地も立つれば親切も飽くまで徹す江戸ツ子腹の源太は柔和く問ひかくれば、聞居るお浪は嬉しさの骨身に浸みて。親方樣、あゝ有り難うござりますると口には出さねど舌よりも眞實を語る涙をも溢らす眼に返辭せぬ夫の方を氣遣ひて、見れば男は露一厘身動きなさず無言にて思案の頭重く低れ、ぽろり/\と膝の上に散らす涙珠の零ちて聲あり。源太も今は無言となり少時ひとり考へしが。十兵衞汝はまだ解らぬか、それとも不足とおもふのか、成程折角望んだことを二人でするは口惜かろ、然も源太を心にして副になるのは口惜かろ、えゝ負けてやれ斯樣して遣らう、源太は副になつても可い汝を心に立てるほどに、さあ/\清く承知して二人で爲うと合點せいと、己が望みは無理に折り、思ひきつてぞ云ひ放つ。とツ、とんでも無い親方樣、假令十兵衞氣が狂へばとて何して其樣は出來ますものぞ、勿體ないと周章て云ふに。左樣なら我の異見につくかと唯一言に返されて、其はと窮るをまた追つ掛け。汝を心に立てようか、乃至それでも不足か、と烈しく問はれて度を失ふ傍にて女房が氣もわくせき。親方樣の御異見に何故まあ早く付かれぬと責むるが如く恨みわび、言葉そゞろに勸むれば十兵衞つひに絶體絶命下げたる頭を徐に上げ圓の眼を剥き出して。一ツの仕事を二人でするはよしや十兵衞心になつても副になつても、厭なりや何しても出來ませぬ、親方一人で御建なされ、私は馬鹿で終りまする、と皆まで云はせず源太は怒つて。これほど事を分けて云ふ我の親切を無にしても歟。唯、ありがたうはござりまするが、虚言は申せず、厭なりや出來ませぬ。汝よく云つた源太の言葉にどうでもつかぬ歟。是非ないことでござります。やあ覺えて居よ此のつそりめ、他の情の分らぬ奴、其樣の事云へた義理か、よしよし汝に口は利かぬ、一生溝でもいぢつて暮せ、五重塔は氣の毒ながら汝に指もさゝせまい、源太一人で立派に建てる、成らば手柄に非點でも打て。