University of Virginia Library

Search this document 
  

 1. 
 2. 
 3. 
 4. 
 5. 
 6. 
 7. 
 8. 
 9. 
 10. 
 11. 
 12. 
 13. 
 14. 
 15. 
 16. 
 17. 
 18. 
 19. 
 20. 
 21. 
 22. 
 23. 

 小父者は何故か調子を沈めて、

 「あゝ、能く言つた。俺を彌次郎兵衞は有難い。居心は可、酒は可。これで喜多八さへ一所だつたら、膝栗毛を正のもので、太平の民となる處を、さて、杯をさしたばかりで、恁う酌いだ酒へ、蝋燭の灯のちら/\と映る處は、何うやら餓鬼に手向けたやうだ。あの又馬鹿野郎は何うして居る――」と膝に手を支き、疊の杯を凝と見て、陰氣な顏する。

 捻平も、不圖、此の時横を向いて腕組した。

 「旦那、其の喜多八さんを何んでお連れなさりませんね。」

 と愛嬌造つて女中は笑ふ。彌次郎寂しく打笑み、

 「むゝ、そりや何よ、其の本の本文にある通り、伊勢の山田ではぐれた奴さ。いゝ年をして娑婆氣な、酒も飮めば巫山戲もするが、世の中は道中同然。暖いにつけ、寒いにつけ、杖柱とも思ふ同伴の若いものに別れると、六十の迷兒に成つて、もし、此の邊に棚からぶら下がつたやうな宿屋はござりませんかと、賑かな町の中を獨りとぼ/\と尋ね飽倦んで、もう落膽しやした、と云つてな、どつかり知らぬ家の店頭へ腰を落込んで、一服無心をした處――彼處を讀むと串戲ではない。……捻平さん、眞から以て涙が出ます。」

 と言ふ、瞼に映つて、蝋燭の火がちら/\とする。

 「姉や、心を切つたり。」

 「はい。」

 と女中が向うを向く時、捻平も目をしばたゝいたが、

 「ヤ、あの騷ぎわい。」

 と鼻の下を長くして、土間越の鄰室へ傾き、

 「豪いぞ、金盥まで持出いたわ、人間は皆裾が天井へ宙乘りして、疊を皿小鉢が踊るさうな。おゝ/\、三味線太鼓が鎬を削つて打合ふ樣子ぢや。」

 「もし、お騷がしうござりませう、お氣の毒でござります。丁ど霜月でな、今年度の新兵さんが入營なさりますで、其の送別會ぢや言うて、彼方此方、皆、此の景氣でござります。でもな、お寐ります時分には時間に成るで靜まりませう。何うぞ御辛抱なさいまして。」

 「いや/\、其れには及ばぬ、其れには及ばぬ。」

 と小父者、二人の女中の顏へ、等分に手を掉つて、

 「却つて賑かで大きに可い。惡く寂莫して、又唐突に按摩に出られては弱るからな。」

 「へい、按摩がな。」と何か知らず、女中も讀めぬ顏して聞返す。

 捻平此の話を、打消すやうに咳して、

 「さ、一獻參らう。何うぢや、此方へも酌人を些と頼んで、……えゝ、それ何んとか言ふの。……桑名の殿樣時雨でお茶漬……とか言ふ、土地の唄でも聞かうではないかの。陽氣にな、くわつと一つ。旅の恥は掻棄てぢや。主はソレ叱言のやうな勸進帳でも遣らつしやい。

 染めようにも髯は無いで、私はこれ、手拭でも疊んで法然天窓へ載せようでの。」と捻平が坐りながら腰を伸して高く居直る。と彌次郎眼をみはつて、

 「や、平家以來の謀叛、其許の發議は珍らしい、二方荒神鞍なしで、眞中へ乘りやせう。」

 と夥しく景氣を直して、

 「姉え、何んでも構はん、四五人木遣で曳いて來い。」

 と肩を張つて大きに力む。

 女中酌の手を差控へて、銚子を、膝に、と眞直に立てながら、

 「さあ、今彼方の座敷で、もう一人二人言うて、お掛けやしたが、喜野、藝妓さんはあつたかな。」

 小女が猪首で頷き、

 「誰も居やはらぬ言うてゞやんした。」

 「かいな、旦那さん、お氣の毒さまでござります。狹い土地に、數のない藝妓やに依つて、恁うして會なんぞ立込みますと、目星い妓たちは、ちやつとの間に皆出拂ひます。然うか言うて、東京のお客樣に、餘りな人も見せられはしませずな、容色が好いとか、藝がたぎつたとか言ふのでござりませぬとなあ……」

 「いや、恁うなつては、宿賃を拂はずに、此方人等夜遁をするまでも、三味線を聞かなきや納まらない。眇、いぐちでない以上は、古道具屋からでも呼んでくれ。」

 「待ちなさりまし。おゝ、あの島屋の新妓さんなら屹と居るやろ。聞いて見や。喜野、ソレお急ぎぢや、廊下走つて、電話へ掛れや。」