Coyote and Turtle, Mescalero Apache Text excerpted from Chiricahua Apache Texts, with Ethnological Notes |
4.1. |
4.2. |
4.3. |
4.4. |
4.5. |
4.6. |
4.7. |
4.8. |
Then his wife:
|
4.9. |
4.10. |
4.11. |
4.12. |
4.13. |
4.14. |
4.15. |
4.16. |
4.17. |
4.18. |
4.19. |
4.20. |
4.21. |
4.22. |
4.23. |
4.24. |
4.25. |
4.26. |
4.27. |
4.28. |
4.29. |
4.30. |
4.31. |
4.32. |
4.33. |
4.34. |
4.35. |
4.36. |
4.37. |
4.38. |
4.39. |
4.40. |
4.41. |
4.42. |
4.43. |
4.44. |
4.45. |
4.46. |
4.47. |
4.48. |
4.49. |
4.50. |
4.51. |
4.52. |
4.53. |
4.54. |
4.55. |
4.56. |
4.57. |
4.58. |
4.59. |
Coyote and Turtle, Mescalero Apache Text | ||
Then his wife:
(4.8)
'Ákoo 'áń bi'isdzáńń:
'Ákoo díík'eh daahichago naaheestáͅná'a.
'Ákoo 'áń bi'isdzáńń:
"Nóógho' nahch'óͅóͅndil."
bi'éłchiné yiiłndiná'a.
'Ákoo díík'eh daahichago naaheestáͅná'a.
Then his wife:
Then all of them sat about weeping.
"He has abandoned us."
she said to her children. Then all of them sat about weeping.
Coyote and Turtle, Mescalero Apache Text | ||