He sat there angrily.
(4.4)[4]
Biłgóͅtoͅgo neesdáná'a.
'Ódziiná'a.
"Dáné ńtoͅ'é."
ndiná'a,
"Nee'indáhásht'íͅn.
Doo'iłtséshíͅłhédaí bíká nee'nyáͅda. T'óonóóyáͅdashíͅ,
doo'iyáanzhóné hasós'iͅiͅ'át'éda."
dóͅóͅndiiná'a.
He sat there angrily.
He cursed.
"You no good food."
he said.
"I wanted sustenance from you. When one has started to eat you, you are
not to kill him first. If I have not eaten you, I can get no good out
[of you]."
he said.
[_]
(4.4) Linguistic Notes
1. biłgóͅtoͅgo 'angrily'. -bił- 'with him'; góͅ- > go-
place subject plus ni- adj.; -toͅ 'to be bad,
evil' [imp. neut. intr.]; -go subord. See ńtoͅ'é 'you who are no good', a relative in -é of the 2nd person of this verb [line 2 of this
passage].
2. dáné 'food'. This is an older form of this
word than dáń 'food' which is also used. See
Sapir's article referred to in note 4.3, §1.
3. nee'indáhásht'íͅn 'I wanted sustenance from you'. nee- 'by
means of you'; 'indá 'life, there is life'; hásht'íͅ, 1st person of há-...-t'íͅ 'to want, desire'
[imp. neut. intr.]; -n past tense encl.
4. doo'íłtséshíͅłhédaí bíká nee'nyáͅda 'when
one has started to eat you, you are not to kill him first'. doo-...-da
negative; 'íłtsé 'first';
shíͅłhé, 2nd person imp. of si-...[si- perf.]-ł-ghé 'to kill' [act.
tr.]; -í relative. bíká 'because of it'. nee'nyáͅ,
3rd person perf. of 0ee-'i-ni- |...[ni- perf.]-yáͅ 'to begin to eat'; -da 'even, just'.