"Right there, straight ahead, there is a road across."
(4.19)[19]
"Dá'ákaa, dá'iłts'égoosdoné,
haná'ítin."
Shóͅóͅdé biłch'indiná'a.
"Right there, straight ahead, there is a road across."
he said to
Coyote[3].
[_]
(4.19) Linguistic Notes
haná'ítin 'there is a road across'. Cf.
bich'iͅiͅ'i'ítin 'there is a road to it'
[passage 18]; 'íńtinyá 'on the road' [passage
9]; da'tinyá '[out of] the door, entrance way'
[passage 6]. All of these seem to be composed of the theme -'ítin or 'íńtin plus
prefixes which vary the basic meaning 'road, passage'. Thus: haná- 'across'; bich'iͅiͅ 'toward it'; 'i- 'away'; dá- ? [in da'tin
'doorway'].
[_]
Ethnological Note 3
Frog is not referring to an actual road over to the
island. As Coyote's answer shows, he is suggesting that Coyote swim across.