University of Virginia Library

Search this document 
Coyote and Turtle, Mescalero Apache Text

excerpted from Chiricahua Apache Texts, with Ethnological Notes

collapse section 
 4.1. 
 4.2. 
 4.3. 
 4.4. 
 4.5. 
 4.6. 
 4.7. 
 4.8. 
 4.9. 
 4.10. 
 4.11. 
 4.12. 
 4.13. 
 4.14. 
 4.15. 
 4.16. 
 4.17. 
 4.18. 
 4.19. 
 4.20. 
 4.21. 
 4.22. 
 4.23. 
 4.24. 
 4.25. 
 4.26. 
 4.27. 
 4.28. 
 4.29. 
 4.30. 
 4.31. 
 4.32. 
 4.33. 
 4.34. 
 4.35. 
 4.36. 
 4.37. 
 4.38. 
 4.39. 
 4.40. 
 4.41. 
 4.42. 
 4.43. 
 4.44. 
 4.45. 
 4.46. 
 4.47. 
 4.48. 
 4.49. 
 4.50. 
 4.51. 
 4.52. 
 4.53. 
 4.54. 
 4.55. 
Coyote's wife went inside.
 4.56. 
 4.57. 
 4.58. 
 4.59. 
  
  

Coyote's wife went inside.

(4.55)[55]
Shóͅóͅdé go'isdzáńń ya'óͅóͅyáná'a.
'Ákoo 'áí zis 'iyáa bench'íńłtání gódáayá góbanch'íńłtáͅ 'áń kaagóͅkańne.
Coyote's wife went inside.
Then she put down before those who had come to him that bag which [Coyote] had filled with things.
 
[_]
(4.55) Linguistic Notes

'áí zis 'iyáa bench'íńłtání 'that bag which Coyote had filled with things'. 'áí 'that'; zis 'bag'; 'iyáa 'something'; bench'íńłtání, relative in -í of bee- 'with it' plus the 3a person perf. of ni-ni-...[ni- perf.]-ł-tiͅiͅ 'to put down a sack-like object or a bundle' [act. tr.].