University of Virginia Library

Search this document 
  
  
  
  
  
  

collapse sectionI. 
collapse section 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
75. PARTING AT A TAVERN OF CHIN-LING
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse sectionII. 
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse sectionIII. 
  
  
  

collapse section 
  
  
  

113

Page 113

[OMITTED]

75. PARTING AT A TAVERN OF
CHIN-LING

The wind blows the willow bloom and fills the whole tavern with fragrance
While the pretty girls of Wu bid us taste the new wine.
My good comrades of Chin-ling, hither you have come to see me off.
I, going, still tarry; and we drain our cups evermore.
Pray ask the river, which is the longer of the two—
Its east-flowing stream, or the thoughts of ours at parting!