The Final Manuscript: Final Revision by
Lawrence
On 9 March Lawrence believed that he had 'nearly finished the novel
ready for the publisher' (Letters i 156). He must have
decided
to rewrite Part III after this date, for he spent another month finishing the
novel. Part III was entirely rewritten on Type F paper; many of the page
tears and watermarks match up within quires, and the page numbers are the
same colour ink as the main text. There is evidence of rapid composition;
the black ink was often not allowed to dry properly before the page was
completed and turned over, so that an imprint was left on the back of the
preceding page. The new text has incidents which appear to be based on
events in Lawrence's life between November 1909 and January 1910 when
"Nethermere I" was with Hueffer and Heinemann. Emily's letter from 'Old
Brayford', for example, is full of details that suggest it was based on letters
from Jessie Chambers after she moved to West Bridgeford in February
1910 (see Note to WP 261:32).
Lawrence also refers to George Moore's
Evelyn Innes which
he
read in November 1909 (
Letters i 142).
[19]
Helen Corke looked through Lawrence's new pages as she had done
with Parts I and II, making corrections and copying out four heavily revised
pages, which she numbered. For example, on page 643 she corrected 'Meg
and him' to 'Meg and he', and on page 756 she changed '"I can hardly
believe it is possible it is you"' to '"I can hardly believe it is really you."'
(WP 307:19). Pages 738-749 (quire LXI) were written by an
unknown person. The style is similar in places to Lawrence's, but other
features, such as a flowery 'Q' on page 739 are very uncharacteristic. Both
Corke and Lawrence subsequently made corrections to these pages.
Corke remembered that when pages were copied out neatly by her,
'the original pages were destroyed, and the fair copies were incorporated
in the manuscript, which then received the author's final personal
revision'.[20] Lawrence's final revision
across the whole manuscript was in black ink with a thin nib. There are
only a few places where it is possible to confirm Corke's memory that the
'thin' revision followed her own. On page 40, for example, a Corke
revision was crossed out by Lawrence in 'thin' style, and on page 752 there
are two 'thin' deletions, including one of a phrase which Lawrence had
previously revised in pencil and Corke had copied over.
Lawrence described the final revision and rewrite to Heinemann's
co-director Sydney Pawling as follows: 'A good deal of it, including the
whole of the third part, I have rewritten . . . I think I have removed all the
offensive morsels, all the damns, devils and the sweat . . . I am sorry the
manuscript is in such scandalous disarray, but I have done my best to keep
it tidy. I am sorry, also, that I could not compress it any further. It is a
pity, but I could not cut my man to fit your cloth. I have snipped him
where I could, and have tried to make him solid' (Letters i
158,
11 April 1910).
Lawrence's account is largely confirmed by the paper analysis. We
have seen above that pages were cut or 'snipped', even though this
disrupted the page order and meant that the deleted pages had to be left in
a disorganised manuscript. 'Offensive morsels' were indeed removed as
Heinemann had requested on 20 January. The publisher was probably
particularly sensitive to such matters after the decision of the Circulating
Libraries' Assocation on 30 November 1909 to censor itself and withdraw
'objectionable' books.[21]
Lawrence changed 'damn' to 'dash', for example, on page 46, and the
words 'belly' and 'devil' were deleted on pages 58 and 59. These changes
again suggest that Holt wrote her pages (1-76) in October 1909 and that
they were corrected by Lawrence in 1910. If Holt copied her pages in
1910, Lawrence would presumably have taken the opportunity to alter
'damn' to 'dash' and so on before she began to copy.
Lawrence's assertion that 'a good deal' of Parts I and II had been
'rewritten' presents problems however. It seems highly unlikely that the E
and B pages analysed in this paper represent freshly written material like
Part III. Lawrence may have been referring to the pages copied by Mason
and Holt, especially if many of Mason's pages of uncertain dating were in
fact copied in March 1910. The material on these pages may conceal
extensive revision of the pages they replaced. These uncertainties do not,
however, alter the order of events outlined in this paper; they affect only
the rate at which those events occurred. If Holt and Mason did make their
copies in February 1910, Lawrence would also have had to fit in all the
extant layers of 'thick' and 'thin' revision, any revisions on the pages which
were eventually copied, and write Part III before 11 April. This would
indeed have been a 'labour of Hercules'. He may, admittedly, have been
exaggerating the extent of his revision to
account for the delay in the return of the manuscript. Another possibility is
that he regarded his 'pencil' and 'thin' interlinear revision to Parts I and II
as 'rewriting', even though the work was not nearly so extensive as the new
Part III. Why might he have felt this? An answer is suggested by a
consideration of the context and content of the final revision.
Since September 1909 Lawrence had been growing increasingly
intimate with Helen Corke. She told him about the tragic events in her life
in the summer of 1909, when her married admirer H. B. Macartney had
killed himself. In February 1910 she showed Lawrence some of her
writings, including the "Freshwater Diary".[22] Sometime after that Lawrence
began to
write "The Saga of Siegmund". This new novel was based on Corke's
writings and Lawrence's understanding of her and Macartney, and told the
story of the fatal passion between the musician Siegmund and the sexually
reluctant Sieglinde (also called Helena). Jessie Chambers remembers that
Lawrence wrote to her shortly before Easter (27 March) 1910, when he was
still revising "Nethermere I": 'I have always believed it was the woman
who paid the price in life. But I've made a discovery. It's the man who
pays, not the woman' (Letters i 155). This is a discovery he
might have made from the story of
Siegmund, but it also describes one of the conclusions that could be drawn
from the revised novel "Nethermere II". Siegmund kills himself after the
failure of a relationship, and George's living-death at the end of
"Nethermere II" can be seen as a form of suicide through alcoholism, after
the failure of his relationship with Lettie.[23]
The overlap between the material of "The Saga of Siegmund" and
"Nethermere II" is also suggested by the fact that Lawrence mistakenly
used the name 'Siegmund' for Leslie three times in Part III (see
WP, Note to 255:16).
If Lawrence regarded his revisions to Parts I and II as 'rewritings' it
would be because he had adjusted the early parts to fit with his revised
conception of one of the main themes of his novel. On 23 January 1910 he
had believed all he had to do was 'alter in parts', as requested by
Heinemann (Letters i 152). By March, however, Part III,
which
brought together and extended the themes of Parts I and II into the
middle-age of the characters, had to be re-written to take account of the
discovery that Lawrence had announced to Chambers. In Parts I and II
Lettie was made less forward in her encouragement of George's attentions,
perhaps to emphasize George's later failure to take the initiative and
Lettie's willingness to take the easy route in life, so denying her deepest
desires and contributing to George's self-destruction. Despite being told to
remove potentially offensive phrases, Lawrence did add some relatively
explicit descriptions of George's sensual response to
Lettie. For example, in 'thin' revision style he added 'For the first time in
his life [George] felt his heart heavy with concentrated passion'
(MS 77, WP 29:29), and 'he shivered, so much
did
he want to take her and crush her bosom up to the hot parched open mouth
of his breast' (MS 78, WP 29:35).
Space limitations prevent further analysis of connections between
"The Saga of Siegmund" and "Nethermere II", or of the different thematic
emphases of "Nethermere I" and "Nethermere II". Such analyses, which
may lead to an increased understanding of Lawrence's early literary
development, how he shaped his novels and moved between different
possibilities and interpretations, cannot be undertaken by reference to any
current published text. The general editorial policy of the Cambridge
Edition, for example, has been to include variants between previously
published texts, the final manuscript and the proofs. As a result, material
deleted at earlier revision stages is rarely provided in either Andrew
Robertson's edition of The White Peacock or Elizabeth
Mansfield's The Trespasser. This article provides insights
beyond those made possible by the apparatus of Robertson's edition. It
should, one hopes, enable critics to undertake an 'archaeological'
exploration of Lawrence's
first novel in similar fashion to the possibilities opened up by the articles
on The Trespasser and Sons and Lovers by
Bruce
Steele and Helen Baron, although analysis of these latter two novels will
still require access to the texts of "The Saga of Siegmund" and the various
versions of "Paul Morel".[24]
The writing of "Nethermere II" may be summarised as follows:
Stage One: Lawrence wrote the E pages for "Laetitia
II"
in 1907-8.
Stage Two: Lawrence wrote the first version of
"Nethermere I" on B paper between January and July 1909, incorporating
the E pages of Stage One. He may have numbered the pages at the end of
this writing.
Stage Three: Lawrence revised his novel in 'thick' style
before the end of October 1909. The completed "Nethermere I" was
considered for publication by Hueffer and Heinemann from 1 November
1909 to 20 January 1910. Lawrence called on Agnes Holt and Agnes Mason
to copy out and number some pages neatly on Type A, C and D paper,
either in September/October 1909 (the most likely option for Holt) or
possibly in February-March 1910. In either case, he checked their copied
pages for mistakes, made more 'thick' revisions to some of these pages, and
continued to revise the remaining text.
Stage Four: "Nethermere I" was returned to Lawrence
in
February 1910. He began his final revision either straight away, or after he
had completed his 'thick' revision and overseen pages copied by Holt and
Mason. The work began with some revisions in pencil. Helen Corke later
overwrote these in blue-black ink. The extent of her revisions are as
described in her memoris, namely new sentence structures and corrections
to tense and names. She also rewrote five pages on Type A and D paper.
Agnes Mason may have done some further copying, both before and after
revision by Corke. The pages were being passed backwards and forwards
between the various scribes. Mason then dropped out of the picture,
probably from mid-March onwards as Lawrence entirely rewrote Part III
on Type F paper with some help from an unknown amanuensis. He may
also have already begun "The Saga of Siegmund" as his relationship with
Corke and her writings grew closer. Corke made further revisions to Part
III
before Lawrence gave his final polish to the entire manuscript in 'thin'
style.