University of Virginia Library

Search this document 

 1. 
 2. 
 3. 
 4. 
 5. 
 6. 
 7. 
 8. 
 9. 
 10. 
 11. 
 12. 
 13. 
 14. 
 15. 
 16. 
 17. 
 18. 
 19. 
 20. 
 21. 
 22. 
第二十二
 23. 
 24. 
 25. 
 26. 

22. 第二十二

「左右して、婦人が、激ますやうに、賺すやうにして勸めると、白痴は首を曲げて彼の臍を弄びながら唄つた。

木曾の御嶽山は夏でも寒い、 袷遣りたや足袋添へて。

(よく知つて居りませう。)と婦人は聞き澄して莞爾する。

不思議や、唄つた時の白痴の聲は此話をお聞きなさるお前樣は固よりぢやが、私も推量したとは月鼈雲泥、天地の相違、節廻し、あげさげ、呼吸の續く處から、第一其の清らかな凉しい聲といふものは、到底此の少年の咽喉から出たものではない。先づ前の世の此白痴の身が、冥途から管で其のふくれた腹へ通はして寄越すほどに聞えましたよ。

 私は畏つて聞き果てると、膝に手をついたツ切り何うしても顏を上げて其處な男女を見ることが出來ぬ、何か胸がキヤ/\して、はら/\と落涙した。

 婦人は目早く見つけたさうで、

(おや、貴僧、何うかなさいましたか。)

 急にものもいはれなんだが漸々、

(唯、何、變つたことでもござりませぬ、私も孃樣のことは別にお尋ね申しませんから、貴女も何にも問うては下さりますな。)

 と仔細は語らず唯思ひ入つて然う言うたが、實は以前からの樣子でも知れる、金釵玉簪をかざし、蝶衣を纒うて、珠履を穿たば、正に驪山に入つて陛下と相抱くべき豐肥妖艶の人が、其男に對する取廻しの優しさ、隔なさ、親切さに、人事ながら嬉しくて、思はず涙が流れたのぢや。

 すると人の腹の中を讀みかねるやうな婦人ではない、忽ち樣子を悟つたかして、

(貴僧は眞個にお優しい。)といつて、得も謂はれぬ色を目に湛へて、じつと見た、私も首を低れた、むかふでも差俯向く。

 いや、行燈が又薄暗くなつて參つたやうぢやが、恐らくこりや白痴の所爲ぢやて、

 其時よ。

 座が白けて、暫らく言葉が途絶えたうちに所在がないので、唄うたひの太夫、退屈をしたと見えて、顏の前の行燈を吸ひ込むやうな大欠伸をしたから。

 身動きをしてな、

(寢ようちやあ、寢ようちやあ。)とよた/\體を持扱ふわい。

(眠うなつたのかい、もうお寢か。)といつたが坐り直つて弗と氣がついたやうに四邊をみまはした。戸外は恰も眞晝のやう、月の光は開け廣げた家の内へはら/\とさして、紫陽花の色も鮮麗に蒼かつた。

(貴僧ももうお休みなさいますか。)

(はい、御厄介にあひなりまする。)

(まあ、いま宿を寢かします、おゆつくりなさいましな。戸外へは近うござんすが、夏は廣い方が結句宜うございませう、私どもは納戸へ臥せりますから、貴僧は此處へお廣くお寛きが可うござんす、一寸待つて。)といひかけて衝と立ち、つか/\と足早に土間へ下りた、餘り身のこなしが活溌であつたので、其の拍子に黒髮が先を卷いたまゝ項へ崩れた。

 鬢をおさへて戸につかまつて、戸外を透かしたが、獨言をした。

(おや/\さつきの騒ぎで櫛を落したさうな。)

 いかさま馬の腹を潜つた時ぢや。」