伯爵の釵
泉鏡花 (Hakushaku no kanzashi) | ||
八
岸をトンと 盪 ( お ) すと、屋形船は軽く出た。おや、房州で生れたかと思うほど、玉野は思ったより 巧 ( たくみ ) に 棹 ( さお ) をさす。大池は 静 ( しずか ) である。 舷 ( ふなばた ) の朱欄干に、指を組んで、 頬杖 ( ほおづえ ) ついた、紫玉の 胡粉 ( ごふん ) のような 肱 ( ひじ ) の下に、萌黄に藍を交えた鳥の翼の揺るるのが、そこにばかり美しい波の立つ風情に見えつつ、船はするすると滑って、鶴ケ島をさして 滑 ( なめら ) かに浮いて 行 ( ゆ ) く。
さまでの距離はないが、月夜には柳が煙るぐらいな 間 ( ま ) で、島へは棹の数百ばかりはあろう。
玉野は 上手 ( あじ ) を 遣 ( や ) る。
さす手が五十ばかり進むと、油を敷いたとろりとした 静 ( しずか ) な水も、棹に掻かれてどこともなしに波紋が起った、そのせいであろう。あの底知らずの竜の口とか、 日射 ( ひざし ) もそこばかりはものの 朦朧 ( もうろう ) として 淀 ( よど ) むあたりに、―― 微 ( そよ ) との風もない折から、根なしに浮いた板ながら 真直 ( まっすぐ ) に立っていた白い御幣が、スースーと少しずつ位置を 転 ( か ) えて、夢のように一寸二寸ずつ動きはじめた。
凝 ( じっ ) と、…… 視 ( み ) るに連れて、次第に、緩く、柔かに、落着いて弧を描きつつ、その円い線の合する処で、またスースーと、一寸二寸ずつ動出すのが、何となく池を広く大きく押拡げて、船は遠く、御幣ははるかに、不思議に、段々 汀 ( みぎわ ) を隔るのが心細いようで、気も 浮 ( うっ ) かりと、紫玉は、 便 ( たより ) 少ない 心持 ( ここち ) がした。
「大丈夫かい、あすこは渦を巻いているようだがね。」
欄干に頬杖したまま、紫玉は御幣を 凝視 ( みつ ) めながら言った。
「 詰 ( つま ) りませんわ、少し渦でも巻かなけりゃ、 余 ( あんま ) り静で、橋の上を這っているようですもの、」
とお 転婆 ( てんば ) の玉江が 洒落 ( しゃれ ) でもないらしく、
「玉野さん、船をあっちへ遣ってみないか?……」
紫玉が 圧 ( おさ ) えて、
「 不可 ( いけな ) いよ。」
「いいえ、何ともありゃしませんわ。それだし、もしか、船に故障があったら、おーいと呼ぶか、手を 敲 ( たた ) けば、すぐに誰か出て来るからって、女中がそう言っていたんですから。」とまた玉江が言う。
成程、島を越した向う岸の萩の根に、一人乗るほどの小船が見える。中洲の島で、 納涼 ( すずみ ) ながら酒宴をする時、 母屋 ( おもや ) から料理を運ぶ 通船 ( かよいぶね ) である。
玉野さえ興に乗ったらしく、
「お嬢様、船を少し廻しますわ。」
「だって、こんな池で 助船 ( たすけぶね ) でも呼んでみたが 可 ( い ) い、飛んだお笑い草で末代までの恥辱じゃあないか、あれお 止 ( よ ) しよ。」
と言うのに、――逆について船がぐいと廻りかけると、ざぶりと波が立った。その響きかも知れぬ。小さな御幣の、廻りながら、遠くへ離れて、小さな 浮木 ( うき ) ほどになっていたのが、ツウと浮いて、板ぐるみ、グイと傾いて、水の 面 ( おも ) にぴたりとついたと思うと、 罔竜 ( あまりょう ) の 頭 ( かしら ) 、 絵 ( えが ) ける 鬼火 ( ひとだま ) のごとき 一条 ( ひとすじ ) の脈が、竜の口からむくりと 湧 ( わ ) いて、水を一文字に、射て 疾 ( と ) く、船に近づくと 斉 ( ひと ) しく、波はざッと鳴った。
女優の船頭は棹を落した。
あれあれ、その 波頭 ( なみがしら ) がたちまち船底を 噛 ( か ) むかとすれば、傾く船に三人が声を殺した。途端に二三尺あとへ引いて、薄波を一 煽 ( あお ) り、その形に煽るや否や、人の立つごとく、空へ 大 ( おおい ) なる 魚 ( うお ) が飛んだ。
瞬間、島の 青柳 ( あおやぎ ) に銀の影が、パッと 映 ( さ ) して、魚は紫立ったる 鱗 ( うろこ ) を、 冴 ( さ ) えた 金色 ( こんじき ) に輝やかしつつ 颯 ( さっ ) と 刎 ( は ) ねたのが、 飜然 ( ひらり ) と宙を躍って、船の中へどうと落ちた。その時、水がドブンと鳴った。
舳 ( みよし ) と 艫 ( とも ) へ、二人はアッと 飛退 ( とびの ) いた。紫玉は欄干に 縋 ( すが ) って身を 転 ( か ) わす。
落ちつつ胴の 間 ( ま ) で、 一刎 ( ひとはね ) 、刎ねると、そのはずみに、船も動いた。――見事な魚である。
「お嬢様!」
「 鯉 ( こい ) 、鯉、あら、鯉だ。[#底本では「。」なし]」
と玉江が夢中で手を敲いた。
この 大 ( おおい ) なる鯉が、 尾鰭 ( おひれ ) を 曳 ( ひ ) いた、波の 引返 ( ひっかえ ) すのが棄てた棹を 攫 ( さら ) った。棹はひとりでに底知れずの方へツラツラと流れて 行 ( ゆ ) く。
伯爵の釵
泉鏡花 (Hakushaku no kanzashi) | ||