1814
Tagebuch | einer
| Entdeckungs-Reise | durch | Nord-America, |
von | der Mündung des Missuri an bis zum Einfluss der |
Columbia in
den stillen Ocean, | gemacht | in den Jahren
1804, 1805 und 1806, |
auf | Befel der Regierung der
Vereinigten Staaten, | von | den beiden
Capitäns Lewis
und Clarke. | Uebersetzt | von | Ph. Ch. Weyland. |
Mit einer Charte. |
Weimar, | im Verlage des H. S.
privil. Landes-Industrie-Comptoirs.
| 1814. |
8vo; title, verso blank; "Bothschaft des
Präsidenten der Vereinigten Staaten
an die beiden Kammern des
Congresses", pp. iii–v; "Vorbericht des Uebersetzers",
pp. vi–viii; "Inhalt",
pp. ix–x; half-title to text, with verso blank;
text, in twenty-five chapters, pp. [3]–345;
"Schreiben vom Capitän Clarke
an Se. Excell. den Gouverneur
Harrison", pp. [346]–352; "Schreiben vom
Capitän Clarke an
seinen Bruder, den General Clarke", pp. [353]–362.
Map, as below.
Signatures:
a in five, A–Y in eights, Z in
five.
This is a translation made from the French edition (Paris, 1810),
and is
so uncommon in the United States that Dr. Coues had never seen it,
and was
unable to identify it. I have not traced a copy in any of the many
large libraries
which I have consulted, and
it was only after some difficulty that I succeeded
in obtaining a copy
from Germany which contains a later map. Subsequently,
by good fortune, I
procured a perfect copy with the correct map. This chart
measures 7 1/2 by
9 1/4 inches, and is entitled: "Carte | Pour Servir au Voyage |
des Capes. Lewis et Clarke, | à
l'Océan Pacifique." The similar map in the
French edition was
engraved by Tardieu, but no engraver's name is attached to
the German
copy. In my other copy of the book, this map is replaced by a
much larger
colored map, possibly designed for a reissue of the book, and is
entitled:
"Nord | America | entworfen u. gezeichnet | von | C.
F. Weiland. |
Weimar | im Verlage des Geograph. Instituts.
| 1839." It measures 12 1/2 by
14 1/4 inches, and was probably also
included in Stieler's atlas of the period.
There is a copy of the book in
the British Museum. In Germany it is classed as
"Selten" (rare). The
German translator, Philipp Christoph Weyland, in his
preface refers to
Gass as "Sir Patrick Gass." Weyland was the translator of
several works of
travel.