The Paris Psalter | ||
Psalm 98
1
Rixað drihten, and he reðe folchealdeð on yrre ungemete swiðe;
sitteð ofer cherubin, se þe sona mæg
ana eorðware ealle onstyrian.
2
Drihten is on Sion, dema se mæsta,heah and mære ofer eall hæleða folc.
3
We andetað þinum þam ecean naman,þæt he mid mannum is mycel and egeslic,
halig on helpe hæleþa bearnum,
aare cyninges dom æghwær lufade.
70
4
Þu gegearwadest geara ærest,þæt þu recene, god, rihte beeodest;
þu on Iacobe gode domas
æt fruman worlde fægere settest.
5
Ahebbað haligne heofena drihten,usserne god ellencræfte,
and his fota sceamul forð weorþiað;
forþon he halig is hæleða bearnum.
6
Moyses et Aaron mære gebroðor,soðe sacerdas, Samuhel ðridda,
þa gode his naman neode cigdan.
7
Hi cymlice cigdon drihten,and he hi gehyrde holde mode,
spræc him wordum to þurh wolcnes swyr.
8
Hi þa gewitnesse wel geheoldonand his bebodu beorhte efnedan,
þa he him sealde and sylfa bebead.
9
Þu gehyrdest hig, halig drihten,and him, meahtig god, milde wurde,
and heora æfþancan ealle gewræce.
10
Hebbað urne god, hælend drihten,and hine on halgum her weorðiað
mærum beorge; forðon his meahte synt
and halig is heofonrices weard.
The Paris Psalter | ||