University of Virginia Library

Search this document 
The Works of Tennyson

The Eversley Edition: Annotated by Alfred, Lord Tennyson: Edited by Hallam, Lord Tennyson

collapse sectionI. 
  
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
 IX. 
 X. 
 XI. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
  
collapse section 
  
  
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse sectionII. 
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
 I. 
 II. 
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
collapse section 
  
  
collapse sectionIII. 
  
  
collapse section 
  
collapse section 
  
  
  
collapse sectionVII. 
collapse section 
collapse section 
  
collapse sectionI. 
  
  
collapse sectionII. 
  
  
collapse sectionIII. 
  
  
collapse sectionIV. 
  
  
  
  
  
  
 V. 
collapse sectionVI. 
  
  
  
  
  
collapse sectionVII. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
collapse section 
collapse sectionI. 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
 IX. 
 X. 
 XI. 
 XII. 
 XIII. 
 XIV. 
 XV. 
 XVI. 
 XVII. 
 XVIII. 
 XIX. 
 XX. 
 XXI. 
 XXII. 
collapse sectionII. 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
collapse sectionIII. 
 VI. 
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
 V. 
collapse sectionIII. 
collapse section 
  
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
collapse section 
 I. 
 II. 
  
collapse section 
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
collapse section 
  
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
 IX. 
 X. 
 XI. 
 XII. 
 XIII. 
 XIV. 
 XV. 
 XVI. 
 XVII. 
 XVIII. 
 XIX. 
 XX. 
 XXI. 
  
  
  
collapse section 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
 IX. 
 X. 
 XI. 
 XII. 
 XIII. 
 XIV. 
 XV. 
 XVI. 
 XVII. 
 XVIII. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
  
collapse sectionIV. 
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
collapse section 
collapse sectionI. 
 I. 
 II. 
 III. 
 II. 
collapse section 
collapse section 
 I. 
 II. 
 III. 
collapse section 
  
collapse section 
  
  
  
collapse sectionVIII. 
collapse section 
collapse section 
collapse sectionI. 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
collapse sectionII. 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
collapse sectionIII. 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
collapse sectionIV. 
 I. 
 II. 
 III. 
collapse sectionV. 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
collapse section 
  
  
collapse section 
collapse sectionI. 
 I. 
 II. 
collapse sectionII. 
 I. 
 II. 
collapse sectionIII. 
 I. 
 II. 
collapse sectionIV. 
ACT IV.
 I. 
 II. 
 III. 
collapse sectionV. 
 I. 
 II. 
collapse sectionIX. 
collapse section 
collapse section 
  
collapse sectionI. 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
collapse sectionII. 
 I. 
 II. 
collapse sectionIII. 
 I. 
 II. 
 III. 
collapse sectionIV. 
 I. 
 II. 
collapse sectionV. 
 I. 
 II. 
 III. 
collapse section 
collapse section 
  
collapse section 
collapse section 
collapse sectionI. 
 I. 
 II. 
 III. 
collapse sectionII. 
 I. 
 II. 
collapse sectionIII. 
 I. 
collapse sectionIV. 
  
collapse section 
  


283

ACT IV.

SCENE I.

—In Northumbria.
Archbishop Aldred, Morcar, Edwin, and Forces. Enter Harold. The standard of the golden Dragon of Wessex preceding him.
Harold.
What! are thy people sullen from defeat?
Our Wessex dragon flies beyond the Humber,
No voice to greet it.

Edwin.
Let not our great king
Believe us sullen—only shamed to the quick
Before the king—as having been so bruised
By Harold, king of Norway; but our help
Is Harold, king of England. Pardon us, thou!
Our silence is our reverence for the king!

Harold.
Earl of the Mercians! if the truth be gall,
Cram me not thou with honey, when our good hive
Needs every sting to save it.

Voices.
Aldwyth! Aldwyth!


284

Harold.
Why cry thy people on thy sister's name?

Morcar.
She hath won upon our people thro' her beauty,
And pleasantness among them.

Voices.
Aldwyth, Aldwyth!

Harold.
They shout as they would have her for a queen.

Morcar.
She hath followed with our host, and suffer'd all.

Harold.
What would ye, men?

Voice.
Our old Northumbrian crown,
And kings of our own choosing.

Harold.
Your old crown
Were little help without our Saxon carles
Against Hardrada.

Voice.
Little! we are Danes,
Who conquer'd what we walk on, our own field.

Harold.
They have been plotting here!

[Aside.
Voice.
He calls us little!

Harold.
The kingdoms of this world began with little,
A hill, a fort, a city—that reach'd a hand
Down to the field beneath it, ‘Be thou mine,
Then to the next, ‘Thou also!’ If the field
Cried out ‘I am mine own;’ another hill
Or fort, or city, took it, and the first
Fell, and the next became an Empire.


285

Voice.
Yet
Thou art but a West Saxon: we are Danes!

Harold.
My mother is a Dane, and I am English;
There is a pleasant fable in old books,
Ye take a stick, and break it; bind a score
All in one faggot, snap it over knee,
Ye cannot.

Voice.
Hear King Harold! he says true!

Harold.
Would ye be Norsemen?

Voices.
No!

Harold.
Or Norman?

Voices.
No!

Harold.
Snap not the faggot-band then.

Voice.
That is true!

Voice.
Ay, but thou art not kingly, only grandson
To Wulfnoth, a poor cow-herd.

Harold.
This old Wulfnoth
Would take me on his knees and tell me tales
Of Alfred and of Athelstan the Great
Who drove you Danes; and yet he held that Dane,
Jute, Angle, Saxon, were or should be all
One England, for this cow-herd, like my father,
Who shook the Norman scoundrels off the throne,
Had in him kingly thoughts—a king of men,
Not made but born, like the great king of all,
A light among the oxen.

Voice.
That is true!


286

Voice.
Ay, and I love him now, for mine own father
Was great, and cobbled.

Voice.
Thou art Tostig's brother,
Who wastes the land.

Harold.
This brother comes to save
Your land from waste; I saved it once before,
For when your people banish'd Tostig hence,
And Edward would have sent a host against you,
Then I, who loved my brother, bad the king
Who doted on him, sanction your decree
Of Tostig's banishment, and choice of Morcar,
To help the realm from scattering.

Voice.
King! thy brother,
If one may dare to speak the truth, was wrong'd.
Wild was he, born so: but the plots against him
Had madden'd tamer men.

Morcar.
Thou art one of those
Who brake into Lord Tostig's treasure-house
And slew two hundred of his following,
And now, when Tostig hath come back with power,
Are frighted back to Tostig.

Old Thane.
Ugh! Plots and feuds!
This is my ninetieth birthday. Can ye not
Be brethren? Godwin still at feud with Alfgar,
And Alfgar hates King Harold. Plots and feuds!
This is my ninetieth birthday!


287

Harold.
Old man, Harold
Hates nothing; not his fault, if our two houses
Be less than brothers.

Voices.
Aldwyth, Harold, Aldwyth!

Harold.
Again! Morcar! Edwin! What do they mean?

Edwin.
So the good king would deign to lend an ear
Not overscornful, we might chance—perchance—
To guess their meaning.

Morcar.
Thine own meaning, Harold,
To make all England one, to close all feuds,
Mixing our bloods, that thence a king may rise
Half-Godwin and half-Alfgar, one to rule
All England beyond question, beyond quarrel.

Harold.
Who sow'd this fancy here among the people?

Morcar.
Who knows what sows itself among the people?
A goodly flower at times.

Harold.
The Queen of Wales?
Why, Morcar, it is all but duty in her
To hate me; I have heard she hates me.

Morcar.
No!
For I can swear to that, but cannot swear
That these will follow thee against the Norsemen,
If thou deny them this.


288

Harold.
Morcar and Edwin,
When will you cease to plot against my house?

Edwin.
The king can scarcely dream that we, who know
His prowess in the mountains of the West,
Should care to plot against him in the North.

Morcar.
Who dares arraign us, king, of such a plot?

Harold.
Ye heard one witness even now.

Morcar.
The craven!
There is a faction risen again for Tostig,
Since Tostig came with Norway—fright not love.

Harold.
Morcar and Edwin, will ye, if I yield,
Follow against the Norseman?

Morcar.
Surely, surely!

Harold.
Morcar and Edwin, will ye upon oath,
Help us against the Norman?

Morcar.
With good will;
Yea, take the Sacrament upon it, king.

Harold.
Where is thy sister?

Morcar.
Somewhere hard at hand.
Call and she comes.

[One goes out, then enter Aldwyth.
Harold.
I doubt not but thou knowest
Why thou art summon'd.

Aldwyth.
Why?—I stay with these,
Lest thy fierce Tostig spy me out alone,
And flay me all alive.


289

Harold.
Canst thou love one
Who did discrown thine husband, unqueen thee?
Didst thou not love thine husband?

Aldwyth.
Oh! my lord,
The nimble, wild, red, wiry, savage king—
That was, my lord, a match of policy.

Harold.
Was it?
I knew him brave: he loved his land: he fain
Had made her great: his finger on her harp
(I heard him more than once) had in it Wales,
Her floods, her woods, her hills: had I been his,
I had been all Welsh.

Aldwyth.
Oh, ay—all Welsh—and yet
I saw thee drive him up his hills—and women
Cling to the conquer'd, if they love, the more;
If not, they cannot hate the conqueror.
We never—oh! good Morcar, speak for us,
His conqueror conquer'd Aldwyth.

Harold.
Goodly news!

Morcar.
Doubt it not thou! Since Griffyth's head was sent
To Edward, she hath said it.

Harold.
I had rather
She would have loved her husband. Aldwyth, Aldwyth,
Canst thou love me, thou knowing where I love?

Aldwyth.
I can, my lord, for mine own sake, for thine,

290

For England, for thy poor white dove, who flutters
Between thee and the porch, but then would find
Her nest within the cloister, and be still.

Harold.
Canst thou love one, who cannot love again?

Aldwyth.
Full hope have I that love will answer love.

Harold.
Then in the name of the great God, so be it!
Come, Aldred, join our hands before the hosts,
That all may see.

[Aldred joins the hands of Harold and Aldwyth and blesses them.
Voices.
Harold, Harold and Aldwyth!

Harold.
Set forth our golden Dragon, let him flap
The wings that beat down Wales!
Advance our Standard of the Warrior,
Dark among gems and gold; and thou, brave banner,
Blaze like a night of fatal stars on those
Who read their doom and die.
Where lie the Norsemen? on the Derwent? ay
At Stamford-bridge.
Morcar, collect thy men; Edwin, my friend—
Thou lingerest.—Gurth,—
Last night King Edward came to me in dreams—

291

The rosy face and long down-silvering beard—
He told me I should conquer:—
I am no woman to put faith in dreams.
(To his army.)
Last night King Edward came to me in dreams,
And told me we should conquer.

Voices.
Forward! Forward!
Harold and Holy Cross!

Aldwyth.
The day is won!

SCENE II.

—A Plain. Before the Battle of Stamford-Bridge.
Harold and his Guard.
Harold.
Who is it comes this way? Tostig? (Enter Tostig with a small force.)
O brother,

What art thou doing here?

Tostig.
I am foraging
For Norway's army.

Harold.
I could take and slay thee.
Thou art in arms against us.

Tostig.
Take and slay me,
For Edward loved me.

Harold.
Edward bad me spare thee.

Tostig.
I hate King Edward, for he join'd with thee

292

To drive me outlaw'd. Take and slay me, I say,
Or I shall count thee fool.

Harold.
Take thee, or free thee,
Free thee or slay thee, Norway will have war;
No man would strike with Tostig, save for Norway.
Thou art nothing in thine England, save for Norway,
Who loves not thee but war. What dost thou here,
Trampling thy mother's bosom into blood?

Tostig.
She hath wean'd me from it with such bitterness.
I come for mine own Earldom, my Northumbria;
Thou hast given it to the enemy of our house.

Harold.
Northumbria threw thee off, she will not have thee,
Thou hast misused her: and, O crowning crime!
Hast murder'd thine own guest, the son of Orm,
Gamel, at thine own hearth.

Tostig.
The slow, fat fool!
He drawl'd and prated so, I smote him suddenly,
I knew not what I did. He held with Morcar.—
I hate myself for all things that I do.

Harold.
And Morcar holds with us. Come back with him.
Know what thou dost; and we may find for thee,
So thou be chasten'd by thy banishment,
Some easier earldom.


293

Tostig.
What for Norway then?
He looks for land among us, he and his.

Harold.
Seven feet of English land, or something more,
Seeing he is a giant.

Tostig.
That is noble!
That sounds of Godwin.

Harold.
Come thou back, and be
Once more a son of Godwin.

Tostig
(turns away).
O brother, brother,
O Harold—

Harold
(laying his hand on Tostig's shoulder).
Nay then, come thou back to us!

Tostig
(after a pause turning to him).
Never shall any man say that I, that Tostig
Conjured the mightier Harold from his North
To do the battle for me here in England,
Then left him for the meaner! thee!—
Thou hast no passion for the House of Godwin—
Thou hast but cared to make thyself a king—
Thou hast sold me for a cry.—
Thou gavest thy voice against me in the Council—
I hate thee, and despise thee, and defy thee.
Farewell for ever!

[Exit.
Harold.
On to Stamford-bridge!


294

SCENE III.

After the Battle of Stamford-Bridge. Banquet.
Harold and Aldwyth. Gurth, Leofwin, Morcar, Edwin, and other Earls and Thanes.
Voices.
Hail! Harold! Aldwyth! hail, bridgegroom and bride!

Aldwyth
(talking with Harold).
Answer them thou!
Is this our marriage-banquet? Would the wines
Of wedding had been dash'd into the cups
Of victory, and our marriage and thy glory
Been drunk together! these poor hands but sew,
Spin, broider—would that they were man's to have held
The battle-axe by thee!

Harold.
There was a moment
When being forced aloof from all my guard,
And striking at Hardrada and his madmen
I had wish'd for any weapon.

Aldwyth.
Why art thou sad?

Harold.
I have lost the boy who play'd at ball with me,
With whom I fought another fight than this
Of Stamford-bridge.


295

Aldwyth.
Ay! ay! thy victories
Over our own poor Wales, when at thy side
He conquer'd with thee.

Harold.
No—the childish fist
That cannot strike again.

Aldwyth.
Thou art too kindly.
Why didst thou let so many Norsemen hence?
Thy fierce forekings had clench'd their pirate hides
To the bleak church doors, like kites upon a barn.

Harold.
Is there so great a need to tell thee why?

Aldwyth.
Yea, am I not thy wife?

Voices.
Hail, Harold, Aldwyth!
Bridegroom and bride!

Aldwyth.
Answer them!

[To Harold.
Harold
(to all).
Earls and Thanes!
Full thanks for your fair greeting of my bride!
Earls, Thanes, and all our countrymen! the day,
Our day beside the Derwent will not shine
Less than a star among the goldenest hours
Of Alfred, or of Edward his great son,
Or Athelstan, or English Ironside
Who fought with Knut, or Knut who coming Dane
Died English. Every man about his king
Fought like a king; the king like his own man,
No better; one for all, and all for one,
One soul! and therefore have we shatter'd back

296

The hugest wave from Norseland ever yet
Surged on us, and our battle-axes broken
The Raven's wing, and dumb'd his carrion croak
From the gray sea for ever. Many are gone—
Drink to the dead who died for us, the living
Who fought and would have died, but happier lived,
If happier be to live; they both have life
In the large mouth of England, till her, voice
Die with the world. Hail—hail!

Morcar.
May all invaders perish like Hardrada!
All traitors fail like Tostig!

[All drink but Harold.
Aldwyth.
Thy cup's full!

Harold.
I saw the hand of Tostig cover it.
Our dear, dead, traitor-brother, Tostig, him
Reverently we buried. Friends, had I been here,
Without too large self-lauding I must hold
The sequel had been other than his league
With Norway, and this battle. Peace be with him!
He was not of the worst. If there be those
At banquet in this hall, and hearing me—
For there be those I fear who prick'd the lion
To make him spring, that sight of Danish blood
Might serve an end not English—peace with them
Likewise, if they can be at peace with what
God gave us to divide us from the wolf!

Aldwyth
(aside to Harold).
Make not our Morcar sullen: it is not wise.


297

Harold.
Hail to the living who fought, the dead who fell!

Voices.
Hail, hail!

First Thane.
How ran that answer which King Harold gave
To his dead namesake, when he ask'd for England?

Leofwin.
‘Seven feet of English earth, or something more,
Seeing he is a giant!’

First Thane.
Then for the bastard
Six feet and nothing more!

Leofwin.
Ay, but belike
Thou hast not learnt his measure.

First Thane.
By St. Edmund
I over-measure him. Sound sleep to the man
Here by dead Norway without dream or dawn!

Second Thane.
What is he bragging still that he will come
To thrust our Harold's throne from under him?
My nurse would tell me of a molehill crying
To a mountain ‘Stand aside and room for me!’

First Thane.
Let him come! let him come.
Bublie crient è weissel
E laticome è drincheheil,
Drine Hindrewart è Drintome
Drine Helf è drine tome.

Roman de Rou, 12473.

Here's to him, sink or swim!


[Drinks.
Second Thane.
God sink him!

First Thane.
Cannot hands which had the strength
To shove that stranded iceberg off our shores,

298

And send the shatter'd North again to sea,
Scuttle his cockle-shell? What's Brunanburg
To Stamford-bridge? a war-crash, and so hard,
So loud, that, by St. Dunstan, old St. Thor—
By God, we thought him dead—but our old Thor
Heard his own thunder again, and woke and came
Among us again, and mark'd the sons of those
Who made this Britain England, break the North:
Mark'd how the war-axe swang,
Heard how the war-horn sang,
Mark'd how the spear-head sprang,
Heard how the shield-wall rang,
Iron on iron clang,
Anvil on hammer bang—

Second Thane.
Hammer on anvil, hammer on anvil. Old dog,
Thou art drunk, old dog!

First Thane.
Too drunk to fight with thee!

Second Thane.
Fight thou with thine own double, not with me,
Keep that for Norman William!

First Thane.
Down with William!

Third Thane.
The washerwoman's brat!

Fourth Thane.
The tanner's bastard!

Fifth Thane.
The Falaise byblow!

299

[Enter a Thane, from Pevensey, spatter'd with mud.

Harold.
Ay, but what late guest,
As haggard as a fast of forty days,
And caked and plaster'd with a hundred mires,
Hath stumbled on our cups?

Thane from Pevensey.
My lord the King!
William the Norman, for the wind had changed—

Harold.
I felt it in the middle of that fierce fight
At Stamford-bridge. William hath landed, ha?

Thane from Pevensey.
Landed at Pevensey—I am from Pevensey—
Hath wasted all the land at Pevensey—
Hath harried mine own cattle—God confound him!
I have ridden night and day from Pevensey—
A thousand ships— a hundred thousand men—
Thousands of horses, like as many lions
Neighing and roaring as they leapt to land—

Harold.
How oft in coming hast thou broken bread?

Thane from Pevensey.
Some thrice, or so.

Harold.
Bring not thy hollowness
On our full feast. Famine is fear, were it but
Of being starved. Sit down, sit down, and eat,
And, when again red-blooded, speak again;
(Aside.)
The men that guarded England to the South

300

Were scatter'd to the harvest. . . . No power mine
To hold their force together. . . . Many are fallen
At Stamford-bridge . . . the people stupid-sure
Sleep like their swine . . . in South and North at once
I could not be.
(Aloud.)
Gurth, Leofwin, Morcar, Edwin!
(Pointing to the revellers.)
The curse of England! these are drown'd in wassail,
And cannot see the world but thro' their wines!
Leave them! and thee too, Aldwyth, must I leave—
Harsh is the news! hard is our honeymoon!
Thy pardon. (Turning round to his Attendants.)
Break the banquet up . . . Ye four!

And thou, my carrier-pigeon of black news,
Cram thy crop full, but come when thou art call'd.
[Exit Harold.