University of Virginia Library

Search this document 
The Works of Tennyson

The Eversley Edition: Annotated by Alfred, Lord Tennyson: Edited by Hallam, Lord Tennyson

collapse sectionI. 
  
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
 IX. 
 X. 
 XI. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
  
collapse section 
  
  
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse sectionII. 
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
 I. 
 II. 
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
collapse section 
  
  
collapse sectionIII. 
  
  
collapse section 
  
collapse section 
  
  
  
collapse sectionVII. 
collapse section 
collapse section 
  
collapse sectionI. 
  
  
collapse sectionII. 
  
  
collapse sectionIII. 
  
  
collapse sectionIV. 
  
  
  
  
  
  
 V. 
collapse sectionVI. 
  
  
  
  
  
collapse sectionVII. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
collapse section 
collapse sectionI. 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
 IX. 
 X. 
 XI. 
 XII. 
 XIII. 
 XIV. 
 XV. 
 XVI. 
 XVII. 
 XVIII. 
 XIX. 
 XX. 
 XXI. 
 XXII. 
collapse sectionII. 
PART II.
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
collapse sectionIII. 
 VI. 
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
 V. 
collapse sectionIII. 
collapse section 
  
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
collapse section 
 I. 
 II. 
  
collapse section 
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
collapse section 
  
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
 IX. 
 X. 
 XI. 
 XII. 
 XIII. 
 XIV. 
 XV. 
 XVI. 
 XVII. 
 XVIII. 
 XIX. 
 XX. 
 XXI. 
  
  
  
collapse section 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
 IX. 
 X. 
 XI. 
 XII. 
 XIII. 
 XIV. 
 XV. 
 XVI. 
 XVII. 
 XVIII. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
  
collapse sectionIV. 
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
collapse section 
collapse sectionI. 
 I. 
 II. 
 III. 
 II. 
collapse section 
collapse section 
 I. 
 II. 
 III. 
collapse section 
  
collapse section 
  
  
  
collapse sectionVIII. 
collapse section 
collapse section 
collapse sectionI. 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
collapse sectionII. 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
collapse sectionIII. 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
collapse sectionIV. 
 I. 
 II. 
 III. 
collapse sectionV. 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
collapse section 
  
  
collapse section 
collapse sectionI. 
 I. 
 II. 
collapse sectionII. 
 I. 
 II. 
collapse sectionIII. 
 I. 
 II. 
collapse sectionIV. 
 I. 
 II. 
 III. 
collapse sectionV. 
 I. 
 II. 
collapse sectionIX. 
collapse section 
collapse section 
  
collapse sectionI. 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
collapse sectionII. 
 I. 
 II. 
collapse sectionIII. 
 I. 
 II. 
 III. 
collapse sectionIV. 
 I. 
 II. 
collapse sectionV. 
 I. 
 II. 
 III. 
collapse section 
collapse section 
  
collapse section 
collapse section 
collapse sectionI. 
 I. 
 II. 
 III. 
collapse sectionII. 
 I. 
 II. 
collapse sectionIII. 
 I. 
collapse sectionIV. 
  
collapse section 
  


208

II. PART II.

I.

The Phantom (after the duel with Maud's brother).

I.

The fault was mine, the fault was mine’—
Why am I sitting here so stunn'd and still,
Plucking the harmless wild-flower on the hill?—
It is this guilty hand!—
And there rises ever a passionate cry
From underneath in the darkening land—
What is it, that has been done?
O dawn of Eden bright over earth and sky,
The fires of Hell brake out of thy rising sun,
The fires of Hell and of Hate;
For she, sweet soul, had hardly spoken a word.
When her brother ran in his rage to the gate,
He came with the babe-faced lord;
Heap'd on her terms of disgrace,
And while she wept, and I strove to be cool,
He fiercely gave me the lie,

209

Till I with as fierce an anger spoke,
And he struck me, madman, over the face,
Struck me before the languid fool,
Who was gaping and grinning by:
Struck for himself an evil stroke;
Wrought for his house an irredeemable woe;
For front to front in an hour we stood,
And a million horrible bellowing echoes broke
From the red-ribb'd hollow behind the wood,
And thunder'd up into Heaven the Christless code,
That must have life for a blow.
Ever and ever afresh they seem'd to grow.
Was it he lay there with a fading eye?
‘The fault was mine,’ he whisper'd, ‘fly!’
Then glided out of the joyous wood
The ghastly Wraith of one that I know;
And there rang on a sudden a passionate cry,
A cry for a brother's blood:
It will ring in my heart and my ears, till I die, till I die.

II.

Is it gone? my pulses beat—
What was it? a lying trick of the brain?
Yet I thought I saw her stand,
A shadow there at my feet,
High over the shadowy land.

210

It is gone; and the heavens fall in a gentle rain,
When they should burst and drown with deluging storms
The feeble vassals of wine and anger and lust,
The little hearts that know not how to forgive:
Arise, my God, and strike, for we hold Thee just,
Strike dead the whole weak race of venomous worms,
That sting each other here in the dust;
We are not worthy to live.

211

II.

In Brittany. The shell undestroyed amid the storm perhaps symbolises to him his own first and highest nature preserved amid the storms of passion.

I.

See what a lovely shell,
Small and pure as a pearl,
Lying close to my foot,
Frail, but a work divine,
Made so fairily well
With delicate spire and whorl,
How exquisitely minute,
A miracle of design!

II.

What is it? a learned man
Could give it a clumsy name.
Let him name it who can,
The beauty would be the same.

III.

The tiny cell is forlorn,
Void of the little living will
That made it stir on the shore.
Did he stand at the diamond door

212

Of his house in a rainbow frill?
Did he push, when he was uncurl'd,
A golden foot or a fairy horn
Thro' his dim water-world?

IV.

Slight, to be crush'd with a tap
Of my finger-nail on the sand,
Small, but a work divine,
Frail, but of force to withstand,
Year upon year, the shock
Of cataract seas that snap
The three decker's oaken spine
Athwart the ledges of rock,
Here on the Breton strand!

V.

Breton, not Briton; here
Like a shipwreck'd man on a coast
Of ancient fable and fear—
Plagued with a flitting to and fro,
A disease, a hard mechanic ghost
That never came from on high
Nor ever arose from below,
But only moves with the moving eye,
Flying along the land and the main—
Why should it look like Maud?

213

Am I to be overawed
By what I cannot but know
Is a juggle born of the brain?

VI.

Back from the Breton coast,
Sick of a nameless fear,
Back to the dark sea-line
Looking, thinking of all I have lost;
An old song vexes my ear;
But that of Lamech is mine.

“I have slain a man to my wounding, and a young man to my hurt” (Gen. iv. 23).


VII.

For years, a measureless ill,
For years, for ever, to part—
But she, she would love me still;
And as long, O God, as she
Have a grain of love for me,
So long, no doubt, no doubt,
Shall I nurse in my dark heart,
However weary, a spark of will
Not to be trampled out.

VIII.

Strange, that the mind, when fraught
With a passion so intense

214

One would think that it well
Might drown all life in the eye,—
That it should, by being so overwrought,
Suddenly strike on a sharper sense
For a shell, or a flower, little things
Which else would have been past by!
And now I remember, I,
When he lay dying there,
I noticed one of his many rings
(For he had many, poor worm) and thought
It is his mother's hair.

IX.

Who knows if he be dead?
Whether I need have fled?
Am I guilty of blood?
However this may be,
Comfort her, comfort her, all things good,
While I am over the sea!
Let me and my passionate love go by,
But speak to her all things holy and high,
Whatever happen to me!
Me and my harmful love go by;
But come to her waking, find her asleep,
Powers of the height, Powers of the deep,
And comfort her tho' I die.

215

III.

He felt himself going mad.

Courage, poor heart of stone!
I will not ask thee why
Thou canst not understand
That thou art left for ever alone:
Courage, poor stupid heart of stone.—
Or if I ask thee why,
Care not thou to reply:
She is but dead, and the time is at hand
When thou shalt more than die.

216

IV.

Haunted (after Maud's death).

“O that 'twere possible” appeared first in the Tribute, 1837. Sir John Simeon years after begged me to weave a story round this poem, and so Maud came into being.

I.

O that 'twere possible
After long grief and pain
To find the arms of my true love
Round me once again!

II.

When I was wont to meet her
In the silent woody places
By the home that gave me birth,
We stood tranced in long embraces
Mixt with kisses sweeter sweeter
Than anything on earth.

III.

A shadow flits before me,
Not thou, but like to thee:
Ah Christ, that it were possible
For one short hour to see
The souls we loved, that they might tell us
What and where they be.

217

IV.

It leads me forth at evening,
It lightly winds and steals
In a cold white robe before me,
When all my spirit reels
At the shouts, the leagues of lights,
And the roaring of the wheels.

V.

Half the night I waste in sighs,
Half in dreams I sorrow after
The delight of early skies;
In a wakeful doze I sorrow
For the hand, the lips, the eyes,
For the meeting of the morrow,
The delight of happy laughter,
The delight of low replies.

VI.

'Tis a morning pure and sweet,
And a dewy splendour falls
On the little flower that clings
To the turrets and the walls;
'Tis a morning pure and sweet,
And the light and shadow fleet;
She is walking in the meadow,

218

And the woodland echo rings;
In a moment we shall meet;
She is singing in the meadow
And the rivulet at her feet
Ripples on in light and shadow
To the ballad that she sings.

VII.

Do I hear her sing as of old,
My bird with the shining head,
My own dove with the tender eye?
But there rings on a sudden a passionate cry,
There is some one dying or dead,
And a sullen thunder is roll'd;
For a tumult shakes the city,
And I wake, my dream is fled;
In the shuddering dawn, behold,
Without knowledge, without pity,
By the curtains of my bed
That abiding phantom cold.

VIII.

Get thee hence, nor come again,
Mix not memory with doubt,
Pass, thou deathlike type of pain,
Pass and cease to move about!

219

'Tis the blot upon the brain
That will show itself without.

IX.

Then I rise, the eavedrops fall,
And the yellow vapours choke
The great city sounding wide;
The day comes, a dull red ball
Wrapt in drifts of lurid smoke
On the misty river-tide.

X.

Thro' the hubbub of the market
I steal, a wasted frame,
It crosses here, it crosses there,
Thro' all that crowd confused and loud,
The shadow still the same;
And on my heavy eyelids
My anguish hangs like shame.

XI.

Alas for her that met me,
That heard me softly call,
Came glimmering thro' the laurels
At the quiet evenfall,

220

In the garden by the turrets
Of the old manorial hall.

XII.

Would the happy spirit descend,
From the realms of light and song,
In the chamber or the street,
As she looks among the blest,
Should I fear to greet my friend
Or to say ‘Forgive the wrong,’
Or to ask her, ‘Take me, sweet,
To the regions of thy rest’?

XIII.

But the broad light glares and beats,
And the shadow flits and fleets
And will not let me be;
And I loathe the squares and streets,
And the faces that one meets,
Hearts with no love for me:
Always I long to creep
Into some still cavern deep,
There to weep, and weep, and weep
My whole soul out to thee.

221

V.

In the madhouse.

I.

Dead, long dead,
Long dead!
And my heart is a handful of dust,
And the wheels go over my head,
And my bones are shaken with pain,
For into a shallow grave they are thrust,
Only a yard beneath the street,
And the hoofs of the horses beat, beat,
The hoofs of the horses beat,
Beat into my scalp and my brain,
With never an end to the stream of passing feet,
Driving, hurrying, marrying, burying,
Clamour and rumble, and riging and clatter,
And here beneath it is all as bad,
For I thought the dead had peace, but it is not so;
To have no peace in the grave, is that not sad?
But up and down and to and fro,
Ever about me the dead men go;

222

And then to hear a dead man chatter
Is enough to drive one mad.

II.

Wretchedest age, since Time began,
They cannot even bury a man;
And tho' we paid our tithes in the days that are gone,
Not a bell was rung, not a prayer was read;
It is that which makes us loud in the world of the dead;
There is none that does his work, not one;
A touch of their office might have sufficed,
But the churchmen fain would kill their church,
As the churches have kill'd their Christ.

III.

See, there is one of us sobbing,
No limit to his distress;
And another, a lord of all things, praying
To his own great self, as I guess;
And another, a statesman there, betraying
His party-secret, fool, to the press;
And yonder a vile physician, blabbing
The case of his patient—all for what?
To tickle the maggot born in an empty head,
And wheedle a world that loves him not,
For it is but a world of the dead.

223

IV.

Nothing but idiot gabble!
For the prophecy given of old
And then not understood,
Has come to pass as foretold;
Not let any man think for the public good,
But babble, merely for babble.
For I never whisper'd a private affair
Within the hearing of cat or mouse,
No, not to myself in the closet alone,
But I heard it shouted at once from the top of the house;
Everything came to be known.
Who told him we were there?

i.e. the brother.


V.

Not that gray old wolf, for he came not back
From the wilderness, full of wolves, where he used to lie;
He has gather'd the bones for his o'ergrown whelp to crack;
Crack them now for yourself,

For his son is, he thinks, dead.

and howl, and die.

VI.

Prophet, curse me the blabbing lip,
And curse me the British vermin, the rat;

The Norwegian rat has driven out the old English rat.



224

I know not whether he came in the Hanover ship,
But I know that he lies and listens mute
In an ancient mansion's crannies and holes:
Arsenic, arsenic, sure, would do it,
Except that now we poison our babes, poor souls!
It is all used up for that.

VII.

Tell him now: she is standing here at my head;
Not beautiful now, not even kind
He may take her now; for she never speaks her mind,
But is ever the one thing silent here.
She is not of us, as I divine;
She comes from another stiller world of the dead,
Stiller, not fairer than mine.

VIII.

But I know where a garden grows,
Fairer than aught in the world beside,
All made up of the lily and rose
That blow by night, when the season is good,
To the sound of dancing music and flutes:
It is only flowers, they had no fruits,
And I almost fear they are not roses, but blood;

225

For the keeper

the keeper = the brother.

was one, so full of pride,

He linkt a dead man

a dead man, that is, himself in his fancy.

there to a spectral bride;

For he, if he had not been a Sultan of brutes,
Would he have that hole in his side?

IX.

But what will the old man say?

Maud's father.

The second corpse is Maud's brother, the lover's father being the first corpse, whom the lover thinks that Maud's father murdered.


He laid a cruel snare in a pit
To catch a friend of mine one stormy day;
Yet now I could even weep to think of it;
For what will the old man say
When he comes to the second corpse in the pit?

X.

Friend, to be struck by the public foe,
Then to strike him and lay him low,
That were a public merit, far,
Whatever the Quaker holds, from sin;
But the red life spilt for a private blow—
I swear to you, lawful and lawless war
Are scarcely even akin.

XI.

O me, why have they not buried me deep enough?
Is it kind to have made me a grave so rough,
Me, that was never a quiet sleeper?

226

Maybe still I am but half-dead;
Then I cannot be wholly dumb;
I will cry to the steps above my head
And somebody, surely, some kind heart will come
To bury me, bury me
Deeper, ever so little deeper.