University of Virginia Library

Search this document 

collapse section 
  
collapse section 
 I. 
 II. 
  
collapse section 
 1. 
 2. 
 3. 
 4. 
 5. 
 6. 
  
  
collapse section 
 I. 
 II. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
THE METRICAL PREFACE TO WÆRFERTH'S TRANSLATION OF GREGORY'S DIALOGUES
  
  
  
  
collapse section 
 1. 
 2. 
 3. 
 4. 
 5. 
 6. 
 7. 
 8. 
 9. 
 10. 
 11. 
 12. 

THE METRICAL PREFACE TO WÆRFERTH'S TRANSLATION OF GREGORY'S DIALOGUES

[_]

MS. Cotton Otho C. i

[[OMITTED]]e ðe me rædan ðance,
he in me findan mæ[[OMITTED]], gif hine feola lysteð
gastlices lifes godre biesene,
þæt he ful eaþe mæg upp gestigan
to ðam heofonlican hame, þar byð a hyht and wyn,
bl[[OMITTED]]s on burgum, þam þe bearn godes
sielfes hiora eagum geseon motan.
Þæt mæg se mon begytan, se þe his modgeðanc
æltowe byþ, and þonne þurh his ingehygd
to þissa haligra helpe geliefeð,
ond hiora bisene fulgað, swa þeos boc sagað.
Me awritan het Wulfstan bisceop,
þeow and þearfa þæs þ[[OMITTED]] alne þrym aof,
and eac walden is wihta gehwelcre,
an ece god eallra gesc[[OMITTED]]ta.
Bideþ þe se bisceop, se þe ðas boc begeat
þe þu on þinum handum nu hafast and sceawast,
þæt þu him to þeossum halgum helpe bidde,

113

þe heo[[OMITTED]] gemynd her on gemearcude siendon,
and þæt him god ællmihtig
forgyu[[OMITTED]] þa gyltas þe he geo worhte,
and eac resðe mid him, se ðe ah ealles rices gewe[[OMITTED]],
and eac swa his beahgifan, þe him ðas bysene forgeaf,
þæt is se selesða sinc[[OMITTED]] brytta,
Ælfryd mid Englum, ealra cyninga
þara þe he sið oððe ær fore secgan hyrde,
oððe he iorðcyninga ær ænigne gefrugne.