University of Virginia Library

Search this document 

collapse section 
  
collapse section 
 I. 
 II. 
  
collapse section 
 1. 
 2. 
 3. 
 4. 
 5. 
 6. 
  
  
collapse section 
 I. 
 II. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
THE LORD'S PRAYER III
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
 1. 
 2. 
 3. 
 4. 
 5. 
 6. 
 7. 
 8. 
 9. 
 10. 
 11. 
 12. 

THE LORD'S PRAYER III

[_]

MS. Junius 121

Pater noster qui es in celis.
Fæder manncynnes, frofres ic þe bidde,
halig drihten, þu ðe on heofonum eart.
Sanctificetur nomen tuum.
Þæt my gehalgod, hygecræftum fæst,
þin nama nu ða, neriende Crist,
in urum ferhðlocan fæste gestaðelod.
Adueniat regnum tuum.
Cume nu to mannum, mihta wealdend,
þin rice to us, rihtwis dema,
and ðin geleafa in lifdæge
on urum mode mære þurhwunige.
Fiat uoluntas tua sicut in cȩlo et in terra.
And þin willa mid us weorðe gelæsted
on eardunge eorðan rices,
swa hluttor is in heofonwuldre,
wynnum gewlitegod a to worulde forð.
Panem nostrum cotidianum da nobis hodie.
Syle us nu to dæge, drihten gumena,
heofena heahcyning, hlaf urne,
þone ðu onsendest sawlum to hæle
on middaneard manna cynnes;
þæt is se clæna Crist, drihten god.
Et dimitte nobis debita nostra.
Forgyf us, gumena weard, gyltas and synna,
and ure leahtras alet, lices wunda

78

and mandæda, swa we mildum wið ðe,
ælmihtigum gode, oft abylgeað,
Sicut et nos dimittimus debitoribus nostris.
swa swa we forlætað leahtras on eorþan
þam þe wið us oft agyltað,
and him womdæde witan ne þencað
for earnunge ecan lifes.
Et ne nos inducas in temptationem.
Ne læd þu us to wite in wean sorge
ne in costunge, Crist nerigende,
þy læs we arlease ealra þinra mildsa
þurh feondscipe fremde weorðan.
Sed libera nos a malo.
And wið yfele gefreo us eac nu ða
feonda gehwylces; we in ferhðlocan,
þeoden engla, ðanc and wuldor,
soð sigedrihten, secgað georne,
þæs ðe þu us milde mihtum alysdest
fram hæftnyde hellewites.
Amen.
Weorðe þæt.