University of Virginia Library

Search this document 
Han shih wai chuan

Han Ying's Illustrations of the didactic application of the Classic of songs
  
  
  
expand section 

expand sectionI. 
expand sectionII. 
expand sectionIII. 
expand sectionIV. 
expand sectionV. 
expand sectionVI. 
expand sectionVII. 
collapse sectionVIII. 
 1. 
 2. 
 3. 
 4. 
 5. 
 6. 
6
 7. 
 8. 
 9. 
 10. 
 11. 
 12. 
 13. 
 14. 
 15. 
 16. 
 17. 
 18. 
 19. 
 20. 
 21. 
 22. 
 23. 
 24. 
 25. 
 26. 
 27. 
 28. 
 29. 
 30. 
 31. 
 32. 
 33. 
 34. 
 35. 
 36. 
expand sectionIX. 
expand sectionX. 

  
  
  
  
  

6[1]

Wan of Sung fought with Duke Chuang and was captured by
him.[2] Duke Chuang detained[3] him in the palace. After several
months he sent him back to Sung, where he again took up his
position as Great Officer. Wan of Sung was playing with Duke
Min at chess, and all the [palace] women were looking on. Wan
said, "The Marquis of Lu is a very fine man. Such is his beauty
that of all the feudal lords only he is fit to be a prince."

Duke Min esteemed the women present and was made jealous
by his remark. Turning he said, "You were a prisoner there; what
do you know about the beauty of the Marquis of Lu?"[4]


259

Wan of Sung was enraged and struck Duke Min, breaking his
neck. Ch`ou Mu, hearing that the Prince had been assassinated,
rushed to him and met [Wan] at the door. Grasping his sword
he cursed him, and Wan hit him with the full force of his arm,[5]
shattering his skull so that his teeth scattered (?) on the door sill.
It may be said of Ch`ou Mu that he "did not fear the strong or
the oppressive."[6]

The Ode says,[7]

But Chung Shan-fu
Does not devour the soft,
Or eject the powerful.
 
[1]

This is almost identical in wording with Kung-yang chuan 3.12a-b (Chuang 12).
Hsin hsü 8.1b gives a modified version.

[2]

For this incident cf. Tso chuan 88 (Chuang 11), where Wan is called by name:
Nan-kung Chuang-wan [OMITTED].

[3]

Ho Hsiu: [OMITTED] means "to place" [OMITTED] is "detained" [OMITTED].

[4]

CHy thinks HSWC has been arbitrarily changed from the more difficult reading in
Kung-yang chuan: [OMITTED][OMITTED][OMITTED] "He turned
[to the court women] and said, `He was a prisoner.' [To Wan he said,] `[You say
that] because you were his prisoner.' Of what account is the beauty of the Marquis
of Lu?" Yüeh (Chu-tzŭ p`ing-i 23.6b) is probably right in preferring the HSWC
version, taking [OMITTED] as an error for [OMITTED]. (Chao 190.)

[5]

[OMITTED]: Ho Hsiu says, "[to strike with] the edge of the hand is called [OMITTED]
[OMITTED]. Hsin hsü has [OMITTED] for [OMITTED]. Tso chuan 89 has [OMITTED] "killed him with
a slap of the hand."

[6]

Cf. Shih 544 No. 260/5.

[7]

Ibid.