University of Virginia Library

Search this document 
The works of Horace, translated into verse

With a prose interpretation, for the help of students. And occasional notes. By Christopher Smart ... In four volumes

collapse sectionI. 
  
collapse section1. 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
 IX. 
 X. 
 XI. 
 XII. 
 XIII. 
 XIV. 
 XV. 
 XVI. 
 XVII. 
 XVIII. 
 XIX. 
 XX. 
 XXI. 
 XXII. 
 XXIII. 
 XXIV. 
 XXV. 
 XXVI. 
 XXVII. 
 XXVIII. 
 XXIX. 
 XXX. 
 XXXI. 
 XXXII. 
 XXXIII. 
 XXXIV. 
 XXXV. 
 XXXVI. 
 XXXVII. 
 XXXVIII. 
collapse section2. 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
 IX. 
 X. 
 XI. 
 XII. 
 XIII. 
 XIV. 
 XV. 
 XVI. 
 XVII. 
 XVIII. 
 XIX. 
 XX. 
collapse section3. 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
 IX. 
 X. 
 XI. 
 XII. 
 XIII. 
 XIV. 
ODE XIV. TO THE ROMAN PEOPLE.
collapse sectionII. 
collapse section3. 
 XV. 
 XVI. 
 XVII. 
 XVIII. 
 XIX. 
 XX. 
 XXI. 
 XXII. 
 XXIII. 
 XXIV. 
 XXV. 
 XXVI. 
 XXVII. 
 XXVIII. 
 XXIX. 
 XXX. 
collapse section4. 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
 IX. 
 X. 
 XI. 
 XII. 
 XIII. 
 XIV. 
collapse section 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
 IX. 
 X. 
 XI. 
 XII. 
 XIII. 
 XIV. 
 XV. 
 XVI. 
  
collapse section 
  
collapse sectionIII. 
collapse section1. 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
 IX. 
 X. 
collapse section2. 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
collapse sectionIV. 
collapse section1. 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
 IX. 
 X. 
 XI. 
 XII. 
 XIII. 
 XIV. 
 XV. 
 XVI. 
 XVII. 
 XVIII. 
 XIX. 
 XX. 
collapse section2. 
 I. 
 II. 
  


285

ODE XIV. TO THE ROMAN PEOPLE.

This ode contains the praises of Augustus, on his return from Spain, after having defeated the Cantabrians.

Cæsar (of whom but now 'twas said,
That, like Amphytrion's son,
He went, at hazard of his head,
To buy a wreath from Spain) is sped,
And has the battle won.
Let her come forth, whose faithful heart
Is center'd in her spouse,
So great in military art,
Having to heav'n perform'd her part,
In rend'ring of her vows.
And let Octavia too be there,
And, with neat fillets bound,
The mothers of the Roman fair,
And youths the gods have deign'd to spare,
In triumph to be crown'd.
O lads and lasses newly bless'd,
That have your bridegrooms known,
Let not a word be now express'd,
But in such decency is dress'd,
As modesty may own.
This day my festival indeed
Shall banish care and pain,
Nor will I fear by force to bleed,
But from all trouble shall be freed,
In Cæsar's peaceful reign.

287

Perfumes and garlands bring to-day,
And for a measure call,
Whose date preserves the Marsian fray,
If Spartacus, in quest of prey,
Has not secur'd them all.
Quick, with her hair set off with myrrh,
Let me Neæra see,
And bring her lute along with her;
If that cross porter should demur,
Come back again to me.
A hoary head dispute abates,
Though tempted to be sour,
Nor appetite for wrath creates—
I had not borne it, by the fates!
When Plancus was in pow'r.
 

Livia, the wife of Augustus.

Spartacus, the famous gladiator, who stirred up the servile war.