University of Virginia Library

Search this document 
The works of Horace, translated into verse

With a prose interpretation, for the help of students. And occasional notes. By Christopher Smart ... In four volumes

collapse sectionI. 
  
collapse section1. 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
 IX. 
 X. 
 XI. 
 XII. 
 XIII. 
 XIV. 
 XV. 
 XVI. 
 XVII. 
 XVIII. 
 XIX. 
 XX. 
 XXI. 
 XXII. 
 XXIII. 
 XXIV. 
 XXV. 
 XXVI. 
 XXVII. 
 XXVIII. 
 XXIX. 
 XXX. 
 XXXI. 
 XXXII. 
 XXXIII. 
 XXXIV. 
 XXXV. 
 XXXVI. 
 XXXVII. 
 XXXVIII. 
collapse section2. 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
 IX. 
 X. 
 XI. 
 XII. 
 XIII. 
 XIV. 
 XV. 
 XVI. 
 XVII. 
 XVIII. 
 XIX. 
 XX. 
collapse section3. 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
 IX. 
 X. 
 XI. 
 XII. 
 XIII. 
 XIV. 
collapse sectionII. 
collapse section3. 
 XV. 
 XVI. 
 XVII. 
 XVIII. 
 XIX. 
 XX. 
 XXI. 
 XXII. 
 XXIII. 
 XXIV. 
 XXV. 
 XXVI. 
 XXVII. 
 XXVIII. 
 XXIX. 
 XXX. 
collapse section4. 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
 IX. 
 X. 
 XI. 
 XII. 
 XIII. 
 XIV. 
collapse section 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
 IX. 
 X. 
 XI. 
 XII. 
 XIII. 
 XIV. 
 XV. 
 XVI. 
EPODE XVI. CANIDIA'S ANSWER
  
collapse section 
  
collapse sectionIII. 
collapse section1. 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
 IX. 
 X. 
collapse section2. 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
collapse sectionIV. 
collapse section1. 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
 IX. 
 X. 
 XI. 
 XII. 
 XIII. 
 XIV. 
 XV. 
 XVI. 
 XVII. 
 XVIII. 
 XIX. 
 XX. 
collapse section2. 
 I. 
 II. 
  


229

EPODE XVI. CANIDIA'S ANSWER

In which she shews that she cannot be pacified by any intreaties, because the poet has made her magical proceedings public.

Why sue your pray'rs to her that mocks,
With listless ears not beaten rocks;
Where waves the wint'ry Neptune throws,
More deaf attend the sailor's woes.
What, unreveng'd, Cotyttian rites,
Which, sacred to luxurious nights,
Do all free intercourse indulge,
Shall you deride and you divulge;
And with my name the city fill,
As priest of our Esquilian still?
What profit, that Pelignian dames
Are richer from my chymic flames;
And that quick poison I contrive,
If thou'rt against my wish alive?

231

An irksome life thou shall retain,
For fresh and for perpetual pain.
Still pining at the dainty meats,
For ease false Tantalus intreats;
Prometheus, whom the vultur gnaws,
Wou'd also have his torments pause;
His stone too Sisyphus wou'd prize,
Up the high hill; but Jove denies;
To leap from tow'rs on earth beneath,
Or in your breast the sword to sheathe.
Now will you wish, and now will try,
The rope about your neck to tye;—
All this thou shalt attempt in vain,
Thro' tedious grief and sour disdain;—
Mean time I'll on your shoulder ride,
'Till earth shall scarce support my pride:
Shall I (as you who pry'd can prove)
Who make the waxen statues move;
The moon can draw from out her course,
By words of sympathetic force;

233

Can raise burnt bodies out of Styx,
And in the cup love-potions mix;
Shall I my fruitless art bemoan,
Without effect on Thee alone?