University of Virginia Library

Search this document 
The whole Psalter translated into English Metre

which contayneth an hundreth and fifty Psalmes

collapse section 
collapse section1. 
  
  
  
collapse section1. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section2. 
  
  
  
  
  
Psalme. XLV.
  
  
  
  
  
collapse section2. 
collapse section2. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section3. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section4. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section3. 
collapse section4. 
  
  
  
  
  
  
collapse section5. 
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  

Psalme. XLV.

The Argument.

A laude ye see: of king and queene,
set out most glorious:
But Christ and eke: his spouse is seene,
more nye described thus.

Eructauit cor meum


1

My hart breakth out: sweete prayse to syng,
my song to kyng I make:
My tonge as swift: to do the thyng,
as scribe hys penne can shake.

2

More fayre thou art: more amorous
than Adams sonnes I say:
Thy spech of lippes: is gracious,
for God blest thee for aye.

132

3

Begyrd thy thigh; Prince valiant,
with sword to vanquish stout:
To thy owne laude: as mete it stant,
thy fame must shew it out.

4

In worship, speede: and prosper, hye,
ryde on to fence the truth:
In mekenes clad: and equitye,
great acts thy hand ensueth.

5

Thyne arrowes kene: full sharply goes,
all folke to thee shall fall:
Among the mids: the kings his foes,
their harts to vanquishe all.

6

Thy royall throne: O God is fast,
which euer shall endure:
Thy kingdoms mace: all right is cast,
to iudge in truth full sure.

7

Thou louest the right: and hatst the wronge,
O God, thy God therfore:
With oyle of ioye: anoynts the stronge,
beyonde thy match the more.

8

Thy garments smell: of Aloes,
of Myrre and cassia:
From Iuory chests: out brought they these,
to glad thy hart I say.

9

Among thy maydes: so debonayre,
kings daughters there were tolde:
Thy right hande helde: the Queene so fayre,
in colourd cloth of golde.

133

10

O daughter heare: and see full kynde,
inclyne thyne eare to mee:
Thy people whole: cast out of mynde,
thy fathers house to flee.

11

So shall the kyng: thy bewty lyke,
hys loue shall ioyne to thee:
He is thy God: and Lord to seeke,
wyth hart then serue hym free.

12

So Tyrus land: shal thee enriche,
and they that richest standes:
Shall bryng thee giftes: thy face to seache,
wyth thee to ioyne theyr handes.

13

Thys kynges sweete Queene: is glorious,
all whole wythin to see:
Her garmentes wrought: all curious,
wyth gold enbroydred bee.

14

So brought she is: before the kyng,
in clothe of needle wrought:
Her Uirgin maydes: her companieng,
her frendes shall nye be brought.

15

Wyth ioye and myrth: they shall full nye,
be brought to hym I say:
In palace there: most innerly,
where kyng hymselfe doth lay.

16

Thy fathers romes: such auncientes,
thy sonnes shall iust succede:
Whom thou mayst make: as Presidentes,
all landes in rule to sprede.

134

17

Thy name to all: in memory,
I euer wyll denounce:
The people so: shall durably,
to thee aye thankes pronounce.