University of Virginia Library

Search this document 
The whole Psalter translated into English Metre

which contayneth an hundreth and fifty Psalmes

collapse section 
collapse section1. 
  
  
  
collapse section1. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section2. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section2. 
collapse section2. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section3. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section4. 
  
  
  
  
  
  
Psalme. XCV.
  
  
  
  
  
collapse section3. 
collapse section4. 
  
  
  
  
  
  
collapse section5. 
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  


267

Psalme. XCV.

The Argument.

This cherefull Psalme:
doth inuite vs in voyce:
inuiteth our voyce:
Due laudes to God:
in our hymnes to rebounde:
in hymnes to sounde:
With lowly hartes:
in hys grace to reioyce:
that we reioyce:
His worde to heare:
as we duely be bound:
as we be bound.

Venite.


1

O come in one:
let vs sing to the Lord:
to prayse the Lord:
And hym recounte:
for the stay of our wealth,
our stay and wealth:
All harty ioyes:
let vs duely recorde:
let vs recorde:
To this strōg rocke:
to the Lord of our health,
our Lord of health.

2

His face with prayse
let vs ryse to preuent,
let vs preuent,
Hys factes in sight:
to the world to denounce,
let vs denounce:
Ioyne we I say:
in our ioyfull assent,
in glad assent,
Our psalms & hymns
let vs early pronounce,
let vs pronounce.

268

3

For why this Lord:
is a God of a might,
is God of might,
For helpe at neede:
Upon whom we may call:
whom we may call.
A puissant kyng:
in hys radiant lyght:
in hys brght lyght,
He passth all Gods:
by his rule ouer all:
by rulyng all.

4

All coastes of earth:
in hys power do ligh:
by hym do ligh:
His celles and groundes:
be they neuer so depe:
though they be depe:
As fast by hym:
be the mountaynes on hye:
stand mountaynes hye,
And stoupe to hym:
be they neuer so steepe:
though they be steepe.

5

The sea is hys:
as the worke of hys handes,
his worke of handes,
Her ryse and fall:
with her mutable rode,
with all her rode,
The land from her:
by authoritie standes:
by power standes,
Whom God so stayed:
for hys stable abode.
for hys abode.

269

6

O then come we:
let vs humbly adore,
let vs adore,
And prostrate ligh:
be we downe on our knees,
on both our knees:
He made vs all:
both the riche and the poore,
both riche and poore:
Both kyng and slaue
in theyr priuate degrees:
in theyr degrees.

7

For God he is:
as our Lord and our stay:
our Lord and stay,
Hys people we:
in hys pasture to rest:
in pasture neare:
His flocke of hand:
for he lead vs in way:
who leadth our way:
His voyce to day:
if ye heare at the lest,
if well ye heare.

8

Beware say I:
that ye harde not your hartes,
ye hard no hartes,
Agaynst hys grace:
when he byd you repent,
to you so ment,
As desert saw:
in a strife ouerwhart:
once strife orewhart,
Lyke tempting day:
of an eluishe entent,
of mad entent.

270

9

In which pastyme:
as your fathers aforne,
your fathers olde,
Dyd tempt my strength:
to assay what I could:
to proue my myght,
They proued but me:
in a mocke and a scorne:
in scorne to bold,
Where yet my workes:
might they see if they would,
they saw in syght.

10

Full forty yeres,
dyd I chyde with this age:
I blamde this age,
Great griefes by them:
did I suffer in mynde:
I felt by thys:
I sayd euen thus:
whē I spied how they raged,
to spy theyr rage,
They erre in hart:
in my wayes be they blynde:
my wayes they misse.

11

To whom I sware:
in myne angry reproche,
all wrathfully,
By theyr foule strayes:
was I forst therunto:
thus forst therto,
If they so euill:
to my rest shall approche:
my rest should see,
Then blame haue I:
if it euer be so:
if it be so.