Skip directly to:
Main content
Main navigation
University of Virginia Library
Search this document
Shi Ji Zhuan
詩集傳序
Introduction by C. Ming Lung
Acknowledgements
1.
國風(LESSONS FROM THE STATES)
1.0.
[introduction]
1.1.
周南 (THE ODES OF ZHOU AND THE SOUTH)
1.2.
召南 (THE ODES OF SHAO AND THE SOUTH)
1.3.
邶風 (THE ODES OF BEI)
1.4.
鄘風 (THE ODES OF YONG)
1.4.45.
45. 柏舟 BO ZHOU
1.4.45.
[poem]
1.4.46.
46. 牆有茨 QIANG YOU CI
1.4.46.
[poem]
1.4.47.
47. 君子偕老 JUN ZI XIE LAO
1.4.47.
[poem]
1.4.48.
48. 桑中 SANG ZHONG
1.4.48.
[poem]
1.4.49.
49. 鶉之奔奔 CHUN ZI BEN BEN
1.4.49.
[poem]
1.4.50.
50. 定之方中 DING ZHI FANG ZHONG
1.4.50.
[poem]
1.4.51.
51. 蝃蝀 DI DONG
1.4.51.
[poem]
1.4.52.
52. 相鼠 XIANG SHU
1.4.52.
[poem]
1.4.53.
53. 干旄 GAN MAO
1.4.53.
[poem]
1.4.54.
54. 載馳 ZAI CHI
1.4.54.
[poem]
1.5.
衛風 (THE ODES OF WEI)
1.6.
王風 (THE ODES OF WANG)
1.7.
鄭風 (THE ODES OF ZHENG)
1.8.
齊風 (THE ODES OF QI)
1.9.
魏風 (THE ODES OF WEI)
1.10.
唐風 (THE ODES OF TANG)
1.11.
秦風 (THE ODES OF QIN)
1.12.
陳風 (THE ODES OF CHEN)
1.13.
檜風 (THE ODES OF KUAI)
1.14.
曹風 (THE ODES OF CAO)
1.15.
豳風 (THE ODES OF BIN)
2.
小雅(MINOR ODES OF THE KINGDOM)
3.
大雅(GREATER ODES OF THE KINGDOM)
4.
頌(ODES OF THE TEMPLE AND THE ALTAR)
Collapse All
|
Expand All
Shi Ji Zhuan
29. 日月 RI YUE
日居月諸、照臨下土。
乃如之人兮、逝不古處。
胡能有定、寧不我顧。
日居月諸、下土是冒。
乃如之人兮、逝不相好。
胡能有定、寧不我報。
日居月諸、出自東方。
乃如之人兮、德音無良。
胡能有定、俾也可忘。
日居月諸、東方自出。
父兮母兮、畜我不卒。
胡能有定、報我不述。
Shi Ji Zhuan