University of Virginia Library

Search this document 

collapse sectionII, III, IV. 
collapse section 
  
  
 1. 
collapse section2. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section3. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section4. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section5. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section6. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section7. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section8. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section9. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section10. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section11. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section12. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section13. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  

Eneas in Sycill, but langar tary,
Maid for his fader the seruyce anniuersary.
The nixt morow, als sone as the brycht day,
The son vprysand, chasyt the starnys away,
Eneas gan fra euery cost about
Hys folkis all assembill in a rowt,
Syne spak thir wordis on a knollys hycht:
“O ȝe my Troiane pepill, stowt and wyght,
Discend from worthy Dardanus the kyng,
And of the hie goddis ryall ofspryng,
The son hess run hys hail courss circular,
Hys monethis twelf, and the tyme anniuersar,
Sen that the reliqueis and bonys infeir
Of my dyvyne fader we erdyt heir,
And eyk the dolorus altaris consecrate.
Less than I be dissavyt, weil I wait
Thys is the day that euermor sall I
Meyn and regrait, and altyme reverently
In wirschip keip and with gret honour hald,
For so it plesith ȝou, goddis, and so ȝe wald.
Ȝa, thocht I war wilsum, and banyst this da
Amang sey sandis of Getulya,
Or ȝyt with storm ourset in the Greik see,
Or in the cite of Myce hapnyt tobe,
Netheless suld I seruyce anniuersar
And exequeys, with solemnyt pomp and fair,
Dewly perform, and with myne awyn handis
Adorn the altaris with thar iust offerandis.
Now, as I weyn, or we persavyt the chance,
Not but the myghtis of goddis and purvyance,

198

Onto the assis and the bonys deir
Of my sayd fader bene we caryit heir,
Entrit in frendly portis and arryve.
Tharfor haue done, and lat ws all belyve
Perform this honour blithly, as efferis;
Ask prosper wyndis, and beseyk euery ȝeris
That my fader wald eftir this ressaue
This sacrifyce, quhilk I begunnyn haue,
Within our cite that we mon beild, God wait,
In tha templys onto hym dedicate.
Acestes, cummyn of Troy, for hys wirschip,
Two oxin sal ȝou geif for euery schyp.
Our Penates and Troiane goddis, for thy,
Bryng furth hyddir onto the maniory.
Do fech me eyk tha goddis to this cost,
Quhilk wirschippit ar by Acestes, our host.
And forthirmar, gyf that the nynt day
Ryss fair and cleyr, with hys brycht morow gay,
And gan hys bemys our the erth spreid,
First sal I ordand for my Troianys, in deyd,
Quha hess the swyftast schippis of our navy,
With al thar forss to stryfe for the mastry;
And eik, quha best on fute kan ryn, lat se,
To preif hys picht, or wersyll, and bair the gre,
Or dartis kast, and best schute arrowis lycht;
Or lyke a douchty campioun into fyght
With bustuus baston darryn stryve, or mayss—
Lat euery man address hym to this place
And mak hym reddy agane the sammyn day
Fortil opteyn and bayr the pryce away.
Annerd heirto, ilk man, rycht favorabilly,
And hald ȝour payce, but owthir noys or cry,
And do ȝour hedis with fresch bewys array.”
And sayand this, he gan hys templis twa
Covir with myrthus, that is his moderis tre.
The sam wyss dyd gret Helymus, perde,
Richt so hym self Kyng Acestes the ald,
Richt so the child Ascanyus so bald,

199

Quham followys al the laif in lyke maner.
The prynce Ene, from the counsale in feyr,
With mony thousandis walkand hym about,
Went to the tumbe amyd the thykkast rout,
Quhar fyrst, eftir thar payane ryte and gyss,
Twa flaconys ful of wyne in sacryfyss
Apon the erd he ȝet, and othir twane
Ful of new mylkyt mylk, and syne agane
Twa ful of hayt blude was of the offerandis,
And purpour flowris strowis with hys handis,
Syne said: “Hail, haly fader! Hail agane,
Ȝe assys cald, ressauyt al invane,
Vmquhile contenyt my faderis sawle and gost.
Allace! was it not leful, thou onlost,
The boundis of Itale, with the, and fatale landis,
Forto haue socht, and eik onto the strandis
Of Tybir in Ausonya, quhar evir it be,
Arryvit sound, in falloschip with the?”
Scars said he thus, quhen of the holl graf law
A gret eddir slydand gan furth thraw,
In sevyn lowpis lynkyt, and tymys sevyn
Circulyt the tumbe about sweitly and evyn,
And glydand syne amang the altaris onon;
Of freklit sprutlis al hir bak schone,
As goldyn mailȝeis hir skalys glytrand brycht,
Lyke to the rayn bow amang clowdis lycht,
Drawand always, forgane the son cleir,
A thousand cullouris of diuerss hewis seir.
Eneas of the syght abasyt sum deill,
Bot scho at last, with lang fard, fair and weill,
Crepis amang the veschell and cowpis all,
The drynk and eyk the offerandis gret and small
Snokis and lykkyt, syne full the altaris left
And but mair harm in the graf enterit eft.
Quharfor Ene begouth agane renew
Hys faderys hie sawle queith, for he not knew
Quhiddir this was Genyus, the god of that sted,
Or than the seruand of hys fader ded.

200

Fyve twyntyrris brytnyt he, as was the gyss,
And alsmony swyne, and tydy quyiss
With hydys blak, and into cowpys syne
In gret plente ȝet furth the hallowyt wyne,
Rowpand the sawle of gret Anchyses gone,
And hys gost fred from the flude Acheron.
Hys feris eik, euery man in thar degre,
Of syk thyng as thai mycht get plente,
Blithly thar offerandis addressis to inbryng,
Chargis the altaris, and brytnys styrkis ȝyng.
Sum othir per ordour caldronys gan vpset,
And, skatyrt endlang the greyn, the colis het
Vndir the spetis swakkis, to royst in threyt
The raw spaldis ordanyt for the mulde meyt.