University of Virginia Library

Search this document 

collapse sectionII, III, IV. 
collapse section 
  
  
 1. 
collapse section2. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section3. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section4. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section5. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section6. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section7. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section8. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section9. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section10. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section11. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section12. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section13. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  


126

The sow with grysis, as Tiberinus said,
Eneas fand, and sacrifice hass maid.
The nycht fled, and the sleip left Ene.
On fut he startis, and onon can he se
Furth of the orient in the brycht mornyng
The sonnys hevynly bemys newly spryng,
And in the holl lufis of his hand quhar he stude
Dewly the water hynt he fra the flude,
Syne to the hevyn thus wyss his prayeris maid:
“O nymphys all of fludis blith and glaid,
And O ȝe haly nymphys of Lawrentum land,
Quham fra this fresch ryveris, and euery strand
That flowys rynnyng as we se sa cleir,
Hess thar begynnyng furth of sowrssys seir;
And O thou haly fader Tiberyne,
With Tybris eyk, thy blissyt flude dyvyne,
Ressaue Eneas to ȝow onbekend,
And now at last from all perrellys defend.
And, gif thou takis rewth of our gret skathis,
Heir I awow and promittis with aithys,
Quhar evir thy lowch or fontane may be fund,
Quhar evyr so thy spryng is, in quhat grund,
O flud mast plesand, the sall I our all quhar
Hallow with honorabill offerandis euermar.
Hornyt ryver, ryngand as lord and kyng
Our all the fludis in to Itall ryng,
Be in our help, now at last, I requer;
Eftyr sa feill dangeris and perellis seir,
Conferm thy promys and orakill in hy.”
Quhen this was said, furth of all his navy
Twa galeis dyd he cheiss the ilk tyd,
With dowbill raw of ayris on athir syde,
And for the rowyng weil grathit thaim hess he,
Syne for the weir instrukkit his menȝe.

127

Bot lo, in haist befor hys eyn he saw
A mervalus and wondrus thyng to knaw—
A mylk quhite sow within the woddis lay
Apon the grene watris bank in hys way,
With hir lyttar new ferreit in that sted,
All of a cullour, grysys thretty hed,
Quham the devoyt Eneas on hys gyss
Onto the, gretast Iuno, in sacryfyss
Brytnys, and, with hyr flok and followaris,
Hes set and offerit vp on thy altaris.
Tybyr his swelland fludis all that nycht,
Quhow lang at evir it was quhil days lycht,
Stabillys and cawmys at hys awin will;
The streme bakwartis vpflowys soft and still;
On syk wyss mesand his watir, that he
Ane standand stank semyt for tobe,
Or than a smoith puyl, or dub lovn and fair,
So that the ayris mycht fyndyn na contrar.
Tharfor Eneas can hys tyme aspy,
And hastis on hys vayage bissely;
With prosper curss and sobyr quhisperyng
The pikkyt bargis of fyr fast can thryng,
And slydis throw the schaldis stil and cleir;
The watir ferleys of thar fard and beir;
The forest, nocht accustummyt to se
Sik thingis, wondris quhat at this mycht be,
As to behald schynand scheldis on far
On mennys schuldris ay cummand nar and nar,
The pantit carvellis fletyng throu the flude.
Baith nycht and day ilk man, as thai war wod,
Can spend in rowth with irksum lauboryng,
The lang stremys and welys rovnd sworlyng
Our slydyng fast vpwartis the ryver,
Hyd and ourheldit with mony treys seir;
Endlang the still fludis calm and beyn
Thai seik and schar throu owt the woddis greyn.