University of Virginia Library

The sun, the rays of the sun, he is holding up his hand [painted] with them,

(40.16)[16]
Jígonaa'áí, shá bitł'óle, yiłdahdałndi,
Bik'ehgózhóní,
Yiłdahdałndi,
Ts'is'ahnaagháí! Bik'ehgózhóní,
Ts'is'ahnaagháí! Bik'ehgózhóní.

Yeenahch'iͅiͅdeeyá,
Nahdáńyá,
'Áhóóyá.

Chí, bik'ehgózhóní,
Ts'is'ahnaagháí!
Yeenichí.

Dleesh, bik'ehgózhóní,
Ts'is'ahnaagháí!
Yeenidleesh.

nDii shiłhanáyół,
nDii bee'áshdeeyaa.

Gokétł'áh, bik'ehgózhóní,
Ts'is'ahnaagháí! Bik'ehgózhóní.

Díík'eh, ts'ísí 'iłeełt'égo shá'áílaa.
The sun, the rays of the sun, he is holding up his hand [painted] with them,
Its power is good,
He is holding up his hand [painted] with them,
Long life! Its power is good,
Long life! Its power is good.
By means of it, it has started toward you,[22]
It has come before you,
It has gone inside.
Red clay, its power is good,
Long life!
He will paint you red with it.
White clay, its power is good,
Long life!
He will paint you white with it.
The earth is breathing with me,
By means of the earth she has been made.[23]
The bottoms of her feet, their power is good,[24]
Long life! Their power is good.
All of these, participating, have made her body so for me.[25]
 
[_]
(40.16) Linguistic Notes

1. shiłhanáyoł 'it is breathing with me' [this word appears as shiłhanáyół in the song--MEC]. shił- 'with me' plus the 3rd person of ha--...-yoł 'to breathe' [imp. neut. intr. ?].

2. bee'áshdeeyaa 'she has been made by means of it'. bee- 'by means of it' plus the 3a person perf. of -di-...[si- perf.]- n 'to be made' [pass.]. This analysis is uncertain.

3. The last line of this verse is literally as follows: "All of these / the body / it being by means of one another / they have made her so for me."

[_]
Ethnological Note Ethnological Note
That is, the sun's rays have started toward the girl with Long life.
[_]
Ethnological Note Ethnological Note
The earth is one of the sources of supernatural power, and prayers and requests are often addressed to it. Here, the earth or the personification of nature is said to be aiding the purpose of the ceremony. The pronoun "me" refers to the shaman.
[_]
Ethnological Note Ethnological Note
That is, the feet of the girl will be strong and able to support her through a Long life.
[_]
Ethnological Note Ethnological Note
That is, all the powers and substances mentioned in the ceremony have co-operated with the shaman to gain these benefits for the adolescent girl.