University of Virginia Library

Search this document 

collapse section1. 
  
  
  
  
  
  
collapse section2. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section3. 
collapse section 
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section4. 
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
collapse section5. 
  
  
  
  
  
  
collapse section6. 
collapse section 
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
collapse section 
  
collapse section 
 I. 
 II. 
  
  
collapse section 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
  
  
collapse section 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section7. 
collapse section 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 v. 
 VI. 
 VII. 
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
 1. 
 2. 
  
  
  
  
  
collapse section 
collapse section 
 1. 
 2. 
collapse section 
  
  
  


249

STROPHE I.

Beneath the warrior's iron tread
The violated altars lie,
Where dateless years the rites have led
Of fire's primeval deity.
O'er trampled priests Mohammed flies,
Where the interior portals rise

The exterior temple is here a work of art, and the interior a natural cave.

Men repaired in the first ages either to the lonely summits of mountains, or else to caverns in the rocks, and hollows in the bosom of the earth, which they fancied were the residence of their gods. At the entrance of these, they raised their altars, and performed their vows. . . . When, in process of time, they began to erect temples, they were still determined in their situation by the vicinity of these objects, which they comprehended within the limits of the sacred enclosure. . . . Amongst the Persians, most of the temples were caverns in rocks, either formed by nature, or artificially produced.

Bryant's Ancient Mythology.

From gaze profane and uninitiate feet
To guard the symbol-flame's retreat,
That, changeless there from unremembered days,
Pours through the hallowed cave its lonely rays.
He strikes the marble doors:
The temple's rocky floors
Resound, as from the opening cavern streams
A blaze of vivid white,
Pure as the pallid light
O'er hills of snow when wintry morning beams.
With instantaneous change, the splendor dread
Expanding glows intensely red,

A similar change, from a similar cause, occurs in the Paradiso of Dante, C. xxvii.

Dinanzi agli occhi miei le quattro face
Stavano accese, e quella che pria venne
Incominciò a farsi più vivace;
E tal nella sembianza sua divenne,
Qual diverrebbe Giove, s'egli e Marte
Fossero augelli e cambiassersi penne.
[OMITTED] Di quel color, che per lo sole avverso
Nube dipinge da sera e da mane,
Vid' io allora tutto il ciel cosperso.

As when the autumnal day's descending star
Shrouds in the infant storm its crimson-beaming car.

250

ANTISTROPHE I.

As back the jarring portals swung,
As forth that flame repellent broke,
A voice, from mid the radiance flung,
In thrilling accents sternly spoke:
And darest thou deem, thy arms accursed,
Thy laws in strife and carnage nursed,
Can long in dust my sacred altars whelm?
The breast-plate and the crested helm
My breath could pierce, and through thy every vein
Pour burning death and agonising pain:—
Awhile the fates severe
Decree thy triumph here:
Enjoy thy hour, and stamp in blood thy laws.
I sink to caves of night:
To burst with tenfold might,
Consume thy race, and vindicate my cause,
And re-assume alone the rites divine,
That in the infant world were mine,
When, wheresoever man, the wanderer, turned,
Beneath unnumbered names my votive altars burned.

As Phas, Phthas, Hephaistos, Vulcanus, Hestia, Vesta, Seva, Agni, Pavaca, &c.

Fire, and likewise the god of fire, was by the Amonians styled Apthas, and Aptha; contracted, and by different authors expressed, Apha, Pthas, and Ptha. He is by Suidas supposed to have been the Vulcan of Memphis: Φθας, ο Ηφαιστος παρα Μεμφιταις. And Cicero makes him the same deity of the Romans: Secundus (Vulcanus) Nilo natus, Phas, ut Ægyptii appellant, quem custodem esse Ægypti volunt. The author of the Clementines describes him much to the same purpose: Αιγυπτιοι δε ομοιωσ----το πυρ ιδια διαλεκτω Φθα εκαλεσαν, ο ερμηνευεται Ηφαιιστος . . . Ast, Asta, Esta, signified fire, and also the deity of that element. The Greeks expressed it Εστια and the Romans Vesta. . . . Procopius, speaking of the sacred fire of the Persians, says expressly, that it was the very same which in aftertimes the Romans worshipped, and called the fire of Hestia, or Vesta: Τουτο εστι το πυρ, οπερ Εστιαν εκαλουντο, και εσεβοντο εν τοις υστεροις χρονοις Ρωμαιοι. This is farther proved from a well known verse in Ovid:

Nec tu aliud Vestam, quam vivam intellige flammam.

Bryant's Ancient Mythology.

The worship of solar or vestal fire may be ascribed, like that of Osiris and Isis, to an enthusiastic admiration of nature's wonderful powers; and it seems, as far as I can yet understand the Vedas, to be the principal worship recommended in them. We have seen, that Mahadeva himself is personified by fire; but subordinate to him is the god Agni, often called Pavaca, or the purifier, who answers to the Vulcan of Egypt. Sir William Jones.


EPODE I.

O'er this ball, in night revolving,
Frost, and central silence, dwelt;
Till, the mighty mass dissolving,
My creative power was felt:

251

Then first the vivifying ray,
Pouring through heaven the streams of day,
Dispelled young nature's immemorial sleep,
Bade the woods wave, the lucid torrents play,
And burst the icy fetters of the deep.
In nascent beauty robed, the grateful earth
Hailed my primordial power with loud acclaim,
That gave her countless tribes of being birth,

That without heat there could be no existence, is a well-known philosophical truth. The doctrines of nature and mythology are seldom so much in unison.


And strung with motion man's commanding frame,
And kindled in his mind my own empyreal flame.
Igneus est ollis vigor et cœlestis origo
Seminibus.
Virgilius.

Zenoni νους κοσμου πυρινος, et Posidonio πνευμα νοερον και πυρωδες, cujus scintillæ et αποσπασματα ac σπερμαρα sunt animæ. Heyne.

Fire, light, and air, were long the symbols of the mental principle among oriental nations; and the tenuity of those fine essences continued for ages to be thought nearly similar to that of the soul. Drummond's Academical Questions.

Si l'on vouloit démonter la machine humaine, et analyser ce fluide nerveux, qui, suivant les oracles de la médecine, avertit le cerveau de toutes nos sensations, et devient aussi le mobile de nos facultés intellectuelles, il seroit aisé de prouver, que la matière mobile qui le compose est fortement impregnée de ce feu élémentaire. Telle seroit peut-être l'origine de ces expressions, ame ardente, imagination embrasée, flamme de génie, qu'on trouve dans toutes les langues primitives, et qui ne sont des métaphores que pour l'homme du peuple, qui n'est pas initié dans les mystères de la nature. Philosophie de la Nature.