University of Virginia Library

Search this document 

collapse section1. 
  
  
  
  
  
  
collapse section2. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section3. 
collapse section 
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section4. 
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
collapse section5. 
  
  
  
  
  
  
collapse section6. 
collapse section 
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
collapse section 
  
collapse section 
 I. 
 II. 
  
  
collapse section 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
  
  
collapse section 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
VI. [THE WORLD'S END]
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section7. 
collapse section 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 v. 
 VI. 
 VII. 
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
 1. 
 2. 
  
  
  
  
  
collapse section 
collapse section 
 1. 
 2. 
collapse section 
  
  
  


309

VI. [THE WORLD'S END]

COLÀ DOVE È IL FINIMONDO

Though Johnny prized the Jew's-harp twang
Beyond old Homer's harp,
He little loved the barbarous clang
Of fiddle cracked and sharp:
And when the names Sir Proteus said
Of Murray, Kerr, and Scott;
The sound went crashing through his head,
Like Van Tromp's famous shot,

310

Which, like some adamantine rock,
By Hector thrown in sport,
Plumped headlong into Sheerness dock,
And battered down a fort.
Like one astound, John stared around,
And watched his time to fly;
And quickly spied, amid the tide,
A dolphin sailing by;—
And jumped upon him in a crack,
And touched him in the fin,
And rose triumphant, on his back,
Through ocean's roaring din:
While Proteus, on his fiddle bent,
Still scraped his feudal jig;
Nor marked, as on his ballad went,
His bird had hopped the twig.
So Johnny rose mid ocean's roar,
And landed was full soon,
Upon a wild and lonely shore,
Beneath the waning moon.
He sate him down, beside a cave
As black as hell itself,
And heard the breakers roar and rave,
A melancholy elf:
But when he wanted to proceed,
And advertise his mare,
In vain he struggled to be freed,
Such magic fixed him there.

311

Then came a voice of thrilling force:
“In vain my power you brave,
For here must end your earthly course,
And here's Oblivion's cave.
“Far, far within its deep recess,
Descends the winding road,
By which forgotten minstrels press
To Pluto's drear abode.
“Here Cr---k---r fights his battles o'er,
And doubly kills the slain,
Where Y--- no more can nod or snore
In concert to the strain.
“Here to psalm tunes thy C---l---r---dge sets
His serio-comic lay:
Here his grey Pegasus curvets,
Where none can hear him bray.
“Here dreaming W---rds---th wanders lost,
Since Jove hath cleft his deck:
Lo! on these rocks his tub is tost,
A shattered, shapeless wreck.

312

“Here shall Corruption's laureate wreath,
By ancient Dullness twined
With flowers that courtly influence breathe,
Thy votive temples bind.
“Amid the thick Lethean fen
The dull dwarf-laurel springs,
To bind the brows of venal men,
The tuneful slaves of kings.
“Come then, and join the apostate train
Of thy poetic stamp,
That vent for gain the loyal strain,
Mid Stygian vapours damp,
While far below, where Lethe creeps,
The ghost of Freedom sits, and weeps
O'er Truth's extinguished lamp.”

313

L'ENVOY

Good reader! who have lost your time
In listening to a noisy rhyme!
If catgut's din, and tramping pad,
Have not yet made completely mad
The little brains you ever had,—
Hear me, in friendly lay, expressing
A better than the Bellman's blessing:
That Nature may to you dispense
Just so much share of common sense,
As may distinguish smoke from fire,
A shrieking fiddle from a lyre,
And Phœbus, with his steed of air,
From poor old Poulter and his mare.
 

Our hero is not singular. The harp of Israel is exalted above the lyre of Greece by the poetical orthodoxy of the bards of the lakes:

Mæonium qui jam soliti contemnere carmen,
Judaicos discunt numeros, servantque, coluntque,
Tradidit arcano quoscumque volumine Moses!

which accounts for the air of conscious superiority and dignified contempt they assume towards those perverted disciples of Homer and Sophocles, who are insensible to the primitive mellifluence of patriarchal modulation. It is not less creditable to the soundness of their theology than to the purity of their taste, that they herein differ toto cælo from the profane Frenchman, who concludes his poem with a treaty between the principal personages of the ancient and modern religions of Europe, by which it is stipulated, that the latter shall continue throned in glory on Mount Sinai, while the former shall retain the exclusive and undisturbed possession of Mount Parnassus.

This shot, I am informed, is still to be seen at Sheerness.

------ ΝΗΑ ΘΟΗΝ αργητι κεραυνω
ΖΕΨΣ ελσας εκεασσε, μεσω ενι οινοπι ποντω.

See page 289, sqq.

In such a vessel ne'er before
Did human creature leave the shore.
But say what was it?—Thought of fear!
Well may ye tremble when ye hear!
A household tub, like one of those
Which women use to wash their clothes!

Wordsworth's Poems, vol. ii. p. 72.

The dwarf-laurel is a little stunted plant, growing in ditches and bogs, and very dissimilar to that Parnassian shrub, “which Dryden and diviner Spenser wore;” as in the Carmen Triumphale for the year 1814, mellifluously singeth the Protean bard, Robert Southey, Esquire, Poet-Laureate!!!

Χαιρε μοι, ω ΠΡΩΤΕΨ: ση δ' ουκετι τερψεαι οιος
Τεχνη : ΜΙΣΘΟΦΟΡΕΙ ΓΑΡ Ο ΠΟΙΚΙΛΟΜΟΡΦΟΣ ΑΠΟΛΛΩΝ