University of Virginia Library

Search this document 

expand section1. 
expand section2. 
expand section3. 
expand section4. 
expand section5. 
expand section6. 
expand section7. 
expand section8. 
expand section9. 
expand section10. 
collapse section11. 
expand section1. 
expand section2. 
collapse section3. 
 2415. 
 2416. 
 2417. 
 2418. 
 2419. 
 2420. 
 2421. 
 2422. 
 2423. 
 2424. 
 2425. 
 2426. 
 2427. 
 2428. 
 2429. 
 2430. 
 2431. 
 2432. 
 2433. 
 2434. 
 2435. 
 2436. 
 2437. 
 2438. 
 2439. 
 2440. 
 2441. 
 2442. 
 2443. 
 2444. 
 2445. 
 2446. 
 2447. 
 2448. 
 2449. 
 2450. 
 2451. 
 2452. 
 2453. 
 2454. 
 2455. 
 2456. 
 2457. 
 2458. 
 2459. 
 2460. 
 2461. 
 2462. 
 2463. 
 2464. 
 2465. 
 2466. 
 2467. 
 2468. 
 2469. 
 2470. 
 2471. 
 2472. 
 2473. 
 2474. 
 2475. 
 2476. 
 2477. 
 2478. 
 2479. 
 2480. 
 2481. 
 2482. 
 2483. 
 2484. 
 2485. 
 2486. 
 2486S. 
 2487. 
 2488. 
 2489. 
 2490. 
 2491. 
 2492. 
 2493. 
 2494. 
 2495. 
 2496. 
 2497. 
 2498. 
 2499. 
 2500. 
 2501. 
 2502. 
 2503. 
 2504. 
 2505. 
 2506. 
2506
 2507. 
expand section4. 
expand section5. 
expand section6. 
expand section7. 
expand section8. 
expand section12. 
expand section13. 
expand section14. 
expand section15. 
expand section16. 
expand section17. 
expand section18. 
expand section19. 
expand section20. 

2506

[題詞](寄物陳思)

[原文]事霊 八十衢 夕占問 占正謂 妹相依
[訓読]言霊の八十の街に夕占問ふ占まさに告る妹は相寄らむ
[仮名],ことだまの,やそのちまたに,ゆふけとふ,うらまさにのる,いもはあひよらむ
[_]
[左注](以前一百四十九首柿本朝臣人麻呂之歌集出)
[_]
[校異]
[_]
[KW],作者:柿本人麻呂歌集,略体,占い,恋情